Smolensky, Vadim Viaceslavovich

Versiunea stabilă a fost verificată pe 6 august 2022 . Există modificări neverificate în șabloane sau .
Vadim Viaceslavovici Smolensky
Data nașterii 4 decembrie 1966( 04.12.1966 ) (55 de ani)
Locul nașterii
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie scriitor , traducător
susi.ru/rus/

Vadim Vyacheslavovich Smolensky (născut la 4 decembrie 1966 ) este un scriitor și traducător rus.

El este cel mai bine cunoscut pentru cartea sa The Gaijin Papers și ca traducător al lui Haruki Murakami .

A absolvit Universitatea Electrotehnică de Stat din Sankt Petersburg . A trăit în Japonia timp de nouă ani (1993-2002). Din 2006 locuiește în Liverpool (Anglia) [1] .

Compoziții

Lucrările lui Vadim Smolensky au fost publicate în revistele Druzhba Narodiv (numărul 11 ​​în 1998), Novyi Zhurnal (numărul 233 în 2003) [1]

Alte proiecte

Traduceri

Traducerile acestor cărți, realizate de Vadim Smolensky și publicate la editura Eksmo , au trecut prin nouă ediții (în 2002, 2007, 2008, 2010, 2012, 2013, 2016, 2017 și 2018) [5]

Note

  1. Vadim SMOLENSKY: Japonia a devenit a mea pentru mine. Interviu cu Valeria Korostyleva . Preluat la 19 martie 2021. Arhivat din original la 8 decembrie 2016.
  2. Vadim Nesterov, „Rădăcinile Sakura” . Preluat la 20 ianuarie 2016. Arhivat din original la 12 martie 2016.
  3. Ilya Boyashov, Note ale unui plin de spirit . Data accesului: 20 ianuarie 2016. Arhivat din original pe 6 februarie 2016.
  4. Gaijin Notes - Aleasă de Lisa Birger
  5. Catalogul cărților Bibliotecii de Stat din Rusia

Link -uri