Stelletsky, Vladimir I.

Vladimir Ivanovici Stellețki
Data nașterii 7 aprilie (20), 1905
Locul nașterii
Data mortii 29 iunie 1985( 29-06-1985 ) (80 de ani)
Un loc al morții
Țară  URSS
Sfera științifică critica literara
Alma Mater
Grad academic doctor în filologie
Cunoscut ca Cercetător și traducător al „ Cuvintele despre campania lui Igor

Vladimir Ivanovici Stelletsky (7 aprilie (20), 1905 , Herson , provincia Herson  - 29 iunie 1985 , Moscova ) - filolog sovietic, celebru cercetător și traducător al „ Cuvintele despre campania lui Igor ”. Doctor în filologie (1981), membru al Uniunii Scriitorilor din URSS, secția traducători (din 1968).

Biografie

În 1927 a absolvit Academia Timiryazev din Moscova , apoi, în 1933, Departamentul de Limbi Europei de Vest al Universității a II-a de Stat din Moscova . Din 1940 până în 1950 a predat discipline filologice la Moscova și alte universități.

Tema principală a cercetării și traducerilor științifice ale lui Stelletsky a fost „ Povestea campaniei lui Igor ”, lucrând la care, timp de mulți ani, a devenit unul dintre cei mai buni traducători ai laicului. Prima sa traducere a fost publicată în 1944.

În 1946, Stelletsky și-a susținut doctoratul, traduceri artistice ritmice și aranjamente poetice).

Din 1951, în calitate de membru al Comisiei permanente pentru Povestea campaniei lui Igor, Stelletsky a revizuit și editat numeroase traduceri ale Laicului, a participat la pregătirea colecțiilor de traduceri ale sale din diferiți ani.

Stelletsky deține o traducere ritmică a Lay, care a fost retipărită de mai multe ori, în timp ce traducătorul a îmbunătățit-o constant, străduindu-se pentru cel mai precis transfer al textului în ceea ce privește sensul, pentru a transfera caracteristicile sonore ale originalului. De asemenea, deține o traducere în proză a lui The Lay (edițiile din 1965 și 1986).

A murit în 1985. A fost înmormântat la cimitirul Vvedensky (20 de unități).

Compoziții

Traduceri

Cărți și articole

Literatură

Link -uri