Suferința tânărului Werther

Suferința tânărului Werther
Die Leiden des jungen Werthers

Gen roman
Autor Johann Wolfgang Goethe
Limba originală Deutsch
data scrierii 1774
Data primei publicări 1774
Sigla Wikiquote Citate pe Wikiquote
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Suferințele tânărului Werther ( germană  Die Leiden des jungen Werthers  - în primele ediții și germană  Die Leiden des jungen Werther  - în cele moderne) este un roman sentimental din scrisorile lui Johann Wolfgang Goethe din 1774 . În roman, pe fundalul unei imagini a realității germane, sunt reflectate experiențele personale dramatice ale eroului.

Istorie

Suferința tânărului Werther a fost al doilea succes literar al lui Goethe după drama Götz von Berlichingen . Atât drama, cât și romanul sunt atribuite în scrisori mișcării Sturm und Drang . „Suferințele tânărului Werther” sunt într-o oarecare măsură de natură autobiografică , în care, într-o interpretare liberă, Goethe a vorbit despre dragostea sa platonică pentru Charlotte Buff . Goethe a cunoscut-o în timpul unui stagiu la curtea camerei imperiale Wetzlar în vara anului 1772 . Motivul rezultatului tragic al poveștii de dragoste, sinuciderea lui Werther Goethe, a fost inspirat de moartea prietenului său Karl Wilhelm Jeruzalem , care suferea din cauza dragostei pentru o femeie căsătorită. Imaginea literară a Lottei își datorează apariția unui alt cunoscut Goethe din acea vreme - Maximilian von Laroche , pe care l-a cunoscut la Sindlingen .

Prima ediție a romanului a fost publicată în toamna anului 1774 pentru Târgul de carte de la Leipzig și a devenit imediat un bestseller. O ediție revizuită a apărut în 1787. Romanul i-a dat lui Goethe faimă în toată Germania. Niciuna dintre scrierile lui Goethe nu a fost citită de atât de mulți contemporani.

Răspândirea romanului a declanșat un val de sinucideri simulate în Europa, care mai târziu a fost numit efectul Werther . Acest efect a fost atât de puternic încât în ​​mai multe state autoritățile au interzis distribuirea cărții. Scriitoarea franceză Madame de Stael a fost ironică în această privință: „Werther a provocat mai multe sinucideri decât cea mai frumoasă femeie ” . Napoleon a purtat acest roman cu el în campania sa din Egipt , despre care i-a povestit lui Goethe când l-a întâlnit personal la Erfurt (1808) [1] .

Suferința lui Werther l-a inspirat pe scriitorul german Johann Martin Miller să scrie romanul „ Siegwart, eine Klostergeschichte ”, care a fost publicat doi ani mai târziu; potrivit lui F. F. Fiedler , contemporanii le citeau nu mai puțin decât „ Werther ” [2] .

Imaginea lui Werther în lucrările altor autori

Heinrich Heine s- a opus lui Werther ca luptător pentru libertate:

Cântăreață germană! Cântați poporului
libertatea germană,
stăpânește sufletul nostru!
Ca sunetul unui marș militar,
Apel pentru o faptă bună - Cu
cântecul tău puternic.

Nu vă văitați ca Werther,
care a făcut din Charlotte scopul vieții sale! În patrie
Tot ce a cuprins clopotul -
Proclama înaintea mulțimii,
Și să-ți
lovească cu sine graiul, scânteind ca un pumnal!

Text original  (germană)[ arataascunde]

Deutscher Sanger! sing' und preise
Deutsche Freiheit, daß dein Lied
Unsrer Seelen sich bemeistre
Und zu Thaten uns begeistre,
In Marseillerhymnenweise.

Girre nicht mehr wie ein Werther,
Welcher nur für Lotten glüht -
Was die Glocke hat geschlagen
Sollst du deinem Volke sagen,
Rede Dolche, rede Schwerter!

Heinrich Heine , „Cântăreț german! Poporului... ”
( germană  Die Tendenz  - Trend),
tradus de O. N. Chyumina

Vezi și

Note

  1. Cultura Germaniei, 2006 , p. 474.
  2. Fidler F.F. Miller, Johann Martin // Dicționar enciclopedic al lui Brockhaus și Efron  : în 86 de volume (82 de volume și 4 suplimentare). - Sankt Petersburg. , 1890-1907.

Literatură