Sultangazin Din-Muhammed | |
---|---|
Sultangazy Din-Muhammed Khankozhauly | |
Data nașterii | 10 martie 1867 |
Locul nașterii | Regiunea Semipalatinsk, districtul Karkaraly, parohia Tokraun, Kazahstan |
Data mortii | 1917 |
Un loc al morții | Orașul Baku |
Cetățenie | Kazahstan |
Ocupaţie | jurnalist , traducător |
Tată | Khankozha Sultangazin |
Dinmukhamed Khankozhaevich Sultangazin ( 10 martie 1867 ; Kazahstan , districtul Karkaraly, Tokraun volost ) este unul dintre fondatorii jurnalismului național kazah.
S-a născut la 10 martie 1867 în districtul Karkaralinsky, Tokraunsky volost. Provine din genul rupt . Pedigree-ul lui Dinmukhamed începe de la tatăl său, al cărui nume era Khankozha, bunicul lui Dinmukhamed, Sultangazy Bukeikhanov , a fost, de asemenea, o personalitate strălucitoare în timpul vieții sale, urmat de străbunicul său, Khan of the Middle Zhuz Bokey , stră-străbunicul lui Dinmukhamed, Khan Barak . Dinmukhamed a fost vărul secund al lui Alikhan Bukeikhanov . Numele de familie Sultangazin a luat-o în numele bunicului său Sultangazy Bokeikhanov .
Dinmukhamed Sultangazin și-a primit educația inițială ca profesor de școli elementare în seminarul profesorilor masculini din Omsk din districtul educațional din Siberia de Vest în 1886. După încheierea căreia, la 10 ianuarie 1887, a fost repartizat în biroul guvernatorului general al regiunii de stepă Kolpakovsky G.A. În același an, în octombrie 1887, a fost numit profesor de materii generale la Școala Agricolă din Semipalatinsk. La 1 iunie 1888, din ordinul guvernului general de stepă, a fost numit traducător junior la biroul generalului Kolpakovski G.A. Lucrând ca traducător junior la biroul lui Dinmukhamed, a combinat munca la editura ziarului „Anexa specială a Gazetei Regionale Akmola” [1] . Într-unul din numerele ziarului apar versuri numite „Primăvara” la sfârșitul cărora sunt indicate inițialele S.G.(Sultan-Gazin). În 1890, Dinmukhamed a intrat la facultatea de medicină a Universității Imperiale din Tomsk , dar în primul an și-a dat seama că aceasta nu era chemarea lui și în 1891 a scris o petiție adresată ministrului educației publice al Imperiului Rus I. V. Delyanov, administrator al Universitatea Imperială din Sankt Petersburg pentru transferul său la Facultatea de Limbi Orientale.
În august 1981, după ce a primit acordul ministrului, s-a transferat la Facultatea de Studii Orientale a Universității Imperiale din Sankt Petersburg . După absolvirea în 1895 cu diploma de gradul I, a intrat la Facultatea de Drept a aceleiași universități și în 1897 a primit o a doua diplomă de învățământ superior cu diplomă în drept. Devenind primul kazah care a primit două studii superioare.
În 1895, conform notelor lui Potanin G.N. , a fost însoțit într-o călătorie în Kazahstan de un tânăr student al Universității din Petrograd, Sultan-Gazin, originar de pe malurile râului Tokrau, districtul Karkaraly. [2] În această călătorie, Dinmukhamed a înregistrat povești populare kazahe, basme și le-a tradus în rusă. Una dintre poveștile despre strămoșul său direct, Genghis Khan, publicată în cartea lui Potanin G.N. aparține tatălui lui Dinmukhamet Sultan Khankozha.
La vârsta de 30 de ani, un kazah calificat, care a stăpânit 3 specialități, vorbea arabă, persană, turcă, tătară, rusă și franceză, a devenit un publicist și o personalitate publică de seamă kazah. Activitatea sa jurnalistică s-a pronunțat mai ales în anii 1888-1890, când a lucrat ca redactor și traducător în ziarul „Gazeta Regională Akmola”, iar mai târziu în ziarele „Dala Ualayaty” unde și-a publicat articolele.
Din 1910 până la sfârșitul vieții, a predat limbi orientale la un centru religios din Baku, unde a predat elevilor limbi orientale.
În 1890, D. Sultangazin în articolul său „Bizdin kazak tili turaly bes-alty auyz soz” a ridicat problema purității și clarității limbii.
În numărul 48 al ziarului pentru 1888, a fost publicat articolul „Buryngy zamandagy bilerdin bilik kyluy”. Autorul articolului în limba rusă este A. Krakhaleva, tradus în kazah de D. Sultangazin. Articolul spune că în 1734, la ordinul împărătesei ruse Anna, Ivan Kirillov a fost trimis la Hoarda Bokey a Zhuzului Tânăr pentru a studia tradițiile puterii kazahe.
În numărul al 12-lea al ziarului pentru anul 1894 a fost publicată scrisoarea lui D. Sultangazin „Rațiunea scrisă în numele viitorului”. Această scrisoare se adresează, în primul rând, cititorilor kazahi, iar în final - întregului popor kazah.
Sultangazin a tradus legendele în rusă în 1895, însoțit de G. Potanin, care a venit în districtul Kokshetau din regiunea Akmola pentru a culege legendele poporului kazah.