Sutulov-Katerinich, Serghei Vladimirovici

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 26 mai 2020; verificările necesită 2 modificări .
Serghei Sutulov-Katerinich
Numele la naștere Serghei Vladimirovici Sutulov
Data nașterii 10 mai 1952( 10.05.1952 ) (70 de ani)
Locul nașterii Petropavlovsk , RSS Kazah , URSS
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet , jurnalist

Serghei Vladimirovici Sutulov-Katerinich (n . 10 mai 1952 , Petropavlovsk , Kazahstan RSS ; și-a luat a doua parte a numelui de familie în memoria mamei sale) este un poet rus , jurnalist , redactor-șef al almanahului internațional poetic online " Paralela 45”. Membru al Uniunii Scriitorilor Ruși , al Uniunii Scriitorilor din Rusia de Sud și al Uniunii Jurnaliștilor din Rusia .

Statuturi, apartenență, premii

A absolvit departamentul de filologie al Institutului Pedagogic de Stat din Stavropol și departamentul de scenarii al VGIK numit după S. A. Gerasimov . Trăiește și lucrează în Caucazul de Nord .

Participant la proiectul lui Yuri Belikov „Rușii sălbatici. Adăpost de poeți necunoscuți” [1] [2] . Poezii de S. Sutulov-Katerinich sunt incluse în antologia „Properties of Passion. Poeții ruși ai secolului al XX-lea” (2010), compilat de Sergey Kuznechikhin [3] [4] .

Editor și unul dintre compilatorii cărții „45th Parallel. Antologie” [5] . Alcătuit – împreună cu Tatiana Ivleva – în două volume „Antologie-XXI. Poezia rusă a secolului XXI” [6] . A compilat - împreună cu Georgy Yaropolsky  - antologii „45: Parallel Reality” și „45: Russian Rhyme Victorious Caliber” [7] [8] .

A introdus în circulația literară un nou termen „poellada” (din cuvintele „poemă” și „balada”) – în acest gen a scris o serie de lucrări, printre care „Cerul în vreme diferită” [9] , „Înger rănit” [ 10] , „Pușkin. Toamnă. Shevchuk” [11] , „Refreno rusesc” [ 12] , „ , „Cosmodrom pentru proști”[13]SkrytenInsula [16] , „Șase strângeri de mână, sau o pereche de palme semizeu” [17] , „Scrisori spre libertate” [18] , „TsUM: centru de control al misiunii” [19] , „Viu!”, „Poellad lui Leonard”.

Coautor al ciclurilor vocale „Orașul ZERO” [20] , „Șapte întristări despre Patria Mamă”, „Exhalează pe cuvântul IUBIRE” [21] .

De trei ori a devenit câștigătorul Premiului German Lopatin , instituit de filiala regională Stavropol a Uniunii Jurnaliştilor din Rusia (2002, 2007, 2011).

Laureat al premiilor, concursurilor, festivalurilor:

Premiul Național Literar „Penia de aur a Rusiei”: Almanahul de internet „Paralela 45” (Moscova, 2007); Premiile revistei Zinziver [22] (Sankt Petersburg, 2008); Concursul literar internațional Peter Vegin (Los Angeles, 2010); Premiul Literar Internațional „Silver Archer” (câștigător la nominalizarea „Silver Syllaba”, Los Angeles, 2010); concurs literar internațional „Există un oraș pe care îl văd în vis...” (Odesa, 2012); premii ale revistei „Copiii lui Ra” [23] (Moscova, 2012); competiția internațională „Emigré Lira” (Bruxelles, 2013/14, unul dintre câștigătorii nominalizării „Țara nu abandonată”); Festivalul Internațional de Publicații Literare „Păsări rare” [24] (Dnepropetrovsk, 2015, nominalizare „Poezie”).

Laureat la nominalizarea „Poet-devot al Rusiei Bezrubezh” [25] (Philadelphia, 2014).

A primit medalia Ordinului Imperial Sfânta Ana (Madrid, 2013) - în comemorarea slujbelor aduse culturii naționale.

Cărți și recenzii

Autor de culegeri de poezii:

Odată, sub o mână fierbinte, l-am numit pe Sutulov-Katerinich „taurul spaniol al poeziei ruse”. După părerea torearului meu, Serghei Sutulov-Katerinich, care locuiește la Stavropol, este o figură impenetrabilă (și necesară) în peisajul poetic modern. Scrie parcă din corpul lui iese în afară, legănându-se ca penele „Străinului” în creierul inflamat al lui Blok, banderile furioase. Rănită tot timpul. Și - gata pentru o nouă luptă, -a scris Yuri Belikov. [26] .

În postfața „Orekhovka...” Boris Yudin scrie:

A fost un lucru minunat în copilăria mea: autocolante. Acesta este momentul în care un pătrat de hârtie a trebuit să fie înmuiat într-o farfurie cu apă caldă și apoi lipit pe o foaie curată, pe o carte... oriunde. După aceea, a rămas să îndepărtați cu grijă stratul protector de hârtie umed și cu miros de adeziv, astfel încât să apară o imagine strălucitoare de lac. Și a fost echivalent cu un miracol. Același sentiment de miracol apare atunci când deschideți cartea lui Sutulov-Katerinich, deoarece Serghei este înzestrat cu un dar unic pentru a traduce banalul în neobișnuit. Poetul, care are înălțimea absolută și aude simfonia universului, oferă cititorului secvențe aliterative care decurg din această polifonie. Și începi să înțelegi cum sună o persoană. Este un alchimist care amestecă incompatibilul și obține o varietate de culori. Când un cuvânt intră într-o reacție chimică cu altul, dând naștere unui al treilea, necunoscut anterior. Este un fizician care organizează fluxul de cuvinte în așa fel încât o reacție în lanț de metafore să ducă la o explozie emoțională. El știe cum să numească cele nenumite, eliberând acest nenumit din subconștient. Vivați pentru tine, antrenor de fraze! Marea este îngrijorată - odată...

Și un fragment din postfața aceleiași cărți, scrisă de Mihail Anishchenko , sună așa:

Este greu să găsești cuvinte pentru a exprima sentimentul de a citi cu voce tare aceste poezii. Un astfel de sens uimitor al cuvântului este un dar de la Dumnezeu, pentru că este imposibil să-l stăpânești și să-l subjugi.

Acest dar este ca o cruce pe care Serghei i se dă s-o ducă peste nisipurile unui deșert aproape pustiu, căci un astfel de poet este sortit iubirii câtorva - cei care iubesc nu poezia în general, ci tocmai o astfel de poezie.

Povestea înfricoșătoare spusă pentru Adolescenți proști, bătrâne dăunătoare?! Satana doarme într-un ofițer al Kremlinului, Adorind în birocratic, pătrunjel, marfush... Spatele este șters de aripile negre. Steaguri albe pentru iesiri seculare. Demonul visează la o țară goală Și deasupra Uralilor - palatul lui Beelzebub...

O astfel de poezie crește în corpul poeziei însăși, așa cum o perlă crește în corpul unei scoici.

Aritmie... Numără până la o sută! Mai departe - înfricoșător: pulsul face furie. Am înviat din morți ieri. Nici o singură linie - pe de rost.

O astfel de poezie este ca o insulă presărată cu pietre prețioase: este lumină atât ziua, cât și noaptea.

Și nu este nevoie de nimic Fără aureolă, fără supărare... Doar o ploaie de stele Ne frământă sufletele.

Am mare nevoie de acest gen de poezie. „Nu pentru că este lumină de la Ea, ci pentru că nu este nevoie de lumină cu Ea.” Sergey Sutulov-Katerinich este un om bogat, un bijutier care deține comori care au fost extrase din peșterile nesfârșite ale adevăratei limbi ruse.

Publicații

Periodice tipărite

Site-uri și portaluri

Note

  1. Copie arhivată (link nu este disponibil) . Preluat la 23 iulie 2014. Arhivat din original la 29 iulie 2014. 
  2. Raft pentru cărți: Adăpostul poeților necunoscuți . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 10 iulie 2014.
  3. Proprietățile pasiunii. Întoarce-te . Consultat la 22 februarie 2015. Arhivat din original pe 22 februarie 2015.
  4. Sala de jurnal: Sergey Kuznechikhin . Preluat la 15 august 2014. Arhivat din original la 19 august 2014.
  5. Materiale pentru publicarea Antologiei „45th Parallel” . Data accesului: 21 iulie 2014. Arhivat din original pe 29 iulie 2014.
  6. Reflecții după prezentare . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 26 iulie 2014.
  7. Georgy Yaropolsky. Praful de pe toate drumurile. Prefață la antologia „45: Realitatea paralelă” . Preluat la 14 ianuarie 2016. Arhivat din original la 11 august 2016.
  8. Kirill Kovaldzhi. De la curiozitate la seriozitate. Prefață la antologia „45: rima rusă calibru victorios” . Consultat la 14 ianuarie 2016. Arhivat din original la 5 aprilie 2016.
  9. Serghei Sutulov-Katerinich. Cer în vreme diferită - Poellada . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 28 iulie 2014.
  10. Serghei Sutulov-Katerinich. Înger rănit . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 28 iulie 2014.
  11. Serghei Sutulov-Katerinich. Pușkin. Toamnă. Şevciuk . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 28 iulie 2014.
  12. Serghei Sutulov-Katerinich. refren rusesc . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 28 iulie 2014.
  13. Revista literară și de artă „Copiii lui Ra”. Nr. 3 (53), 2009 . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 8 august 2014.
  14. viața-lumină a morții - Serghei Sutulov-Katerinich . Consultat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 18 iulie 2014.
  15. Camera de zi Serghei Sutulov-Katerinich ● Fotografie de epocă ● Poezii - Camera de zi . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 4 aprilie 2016.
  16. Journal Hall: Day and Night, 2012 Nr. 2 - Sergey Sutulov-Katerinich - Brig "Star's & Poetry", sau Poellada de trei serii . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 28 iulie 2014.
  17. Copie arhivată (link nu este disponibil) . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 28 iulie 2014. 
  18. Uniunea Scriitorilor de la Moscova . Preluat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 10 iulie 2014.
  19. Sala reviste: Zi și noapte, 2015 Nr. 1 - Sergey Sutulov-Katerinich - Toamna inimii . Preluat la 3 septembrie 2015. Arhivat din original la 5 martie 2016.
  20. Orașul ZERO - Serghei Sutulov-Katerinich . Consultat la 21 iulie 2014. Arhivat din original la 18 iulie 2014.
  21. Expiră pe cuvântul „Iubire” | Dicţionar Rostov . Preluat la 26 mai 2018. Arhivat din original la 29 octombrie 2017.
  22. „Futurum ART” . Consultat la 14 ianuarie 2016. Arhivat din original la 17 noiembrie 2017.
  23. „Copiii lui RA”: 20 de nume din al doisprezecelea . Consultat la 14 ianuarie 2016. Arhivat din original la 10 iunie 2015.
  24. Și prima pasăre este rară, iar pasărea rară este prima! . Consultat la 14 ianuarie 2016. Arhivat din original la 18 martie 2016.
  25. SUFRAGĂ POEȚI-ASCITATORI 2014 - SUFRAG . Data accesului: 14 ianuarie 2016. Arhivat din original la 12 februarie 2016.
  26. Literaturnaya Gazeta, Nr. 19-20 (6369), 16.05.2012.

Literatură

Link -uri