Nikolai Leonidovici Suhaciov | |
---|---|
Data nașterii | 15 noiembrie 1942 (79 de ani) |
Locul nașterii | |
Țară | |
Loc de munca | |
Alma Mater | |
Grad academic | candidat la științe filologice [1] ( 1978 ) |
Nikolai Leonidovici Suhaciov (n . 15 noiembrie 1942 , Bogdana, Teleorman , România ) este un filolog și traducător sovietic și rus , specialist în domeniul filologiei romanice și al studiilor balcanice . Doctor în Filologie, Cercetător principal la Departamentul de Limbi Indo-Europene și Studii Ariale de la Institutul de Cercetări Lingvistice al Academiei Ruse de Științe .
Născut la 15 noiembrie 1942 în sat. Bogdan, raionul Teleormansky, România, într-o familie de angajați proveniți dintr-un mediu țărănesc cu rădăcini slave, romanice și turcești. În 1944, familia s-a întors în URSS în orașul natal al tatălui, Bolgrad, iar din 1947 a început să locuiască în orașul Reni, regiunea Izmail. [2]
În 1949 - 1959 a studiat la o școală secundară din orașul Reni, după care s-a mutat la Chișinău, unde a lucrat ca constructor, precum și la o fermă de stat viticolă din regiunea Reni. [2]
În 1960 a intrat la facultatea de filologie a Universității de Stat din Leningrad cu numele A. A. Zhdanov , de la care a absolvit în 1965 secția de română a Departamentului de Filologie Romanică. [2]
În 1965-1974, a lucrat la reprezentanța Soyuzvneshtrans în portul maritim comercial, iar apoi ca traducător, specialist în brevete , redactor de literatură tehnică în departamentele de informare ale mai multor organizații de producție, cercetare și proiectare din Leningrad. [2]
În timpul liber, a studiat legăturile culturale ruso-franceze în bibliotecă, spre studiul căreia a fost atras de V. A. Tunimanov . În 1969, M. A. Borodina l-a atras să lucreze la publicarea manuscrisului de arhivă al lui V. F. Shishmarev „Așezările romane în sudul Rusiei”, precum și să studieze subiecte lingvistice și geografice. [2]
În 1974 - 1977 a studiat la Școala de studii superioare a Institutului de Lingvistică al Academiei de Științe a URSS , unde în decembrie 1978, sub îndrumarea științifică a academicianului G.V. Stepanov, și-a susținut dizertația pentru gradul de candidat în științe filologice. pe tema „Despre problema variabilitatii lingvistice (pe baza materialului romanesc)”. [2]
Din decembrie 1977 - cercetător junior , apoi cercetător principal al Departamentului pentru Studiul Limbilor Indo-Europene și Studii Ariale a Filialei Leningrad a Institutului de Lingvistică al Academiei de Științe a URSS / Institutul de Studii Lingvistice al Rusiei Academia de Științe . În 1981-1992 a fost secretar științific interimar al catedrei. [2]
A participat la organizarea și publicarea materialelor conferințelor II-V ale Uniunii privind studiile ariale în lingvistică și etnografie (1971-1985), a făcut prezentări la conferințe, seminarii, lecturi organizate de Institutul de Studii Orientale al Academiei Ruse de Științe, Institutul de Limbi Străine al Academiei Ruse de Științe, Universitatea de Stat din Sankt Petersburg, la Conferința a IV-a a Societății Internaționale pentru Studierea șamanismului ( Chantilly , 1997), al VIII-lea Congres Internațional pentru Studiul Sud-Estului Europa ( București , 1999), Conferința internațională interdisciplinară „Siberia: Land and People” ( Leeds , 2003). A participat la expediții arheologice pe teritoriul sud-vestului și estului Turkmenistanului (1984-1995), la expediții lingvistice în zonele de reședință ale Udege din teritoriile Khabarovsk și Primorsky (2000, 2003).
A tradus poezie și proză din irlandeză veche, catalană , română , franceză [3] . În 1995, au fost publicate traduceri ale cantigurilor a 8 trubaduri din Peninsula Iberică din limba galego-portugheză , inclusiv 1 cântec al poetului castilian din secolul al XIII-lea Pero García Burgales .
![]() |
|
---|