Shogun | |
---|---|
Engleză Shogun | |
Autor | James Clavell |
Gen | nuvelă istorică |
Limba originală | Engleză |
Original publicat | 1975 |
Interpret | N. F. Eremin |
Serie | saga asiatică |
Editor | Amforă |
Eliberare | 2007 |
Pagini | 1208 |
ISBN | ISBN 978-5-367-00360-4 |
Ciclu | saga asiatică |
Următorul | tai pan |
Shogun ( ing. Shōgun ) este un roman epic al scriitorului american James Clavell , finalizat în 1975. Romanul este scris în genul unui roman istoric și povestește despre soarta unui navigator naval englez, care a fost primul dintre compatrioții săi care a fost în Japonia în secolul al XVII-lea. Romanul descrie plin de culoare evenimentele istorice și politice din Japonia la acea vreme. În 1980, a fost filmată o mini-serie cu același nume bazată pe roman . Romanul a fost tradus în rusă de Nikolai Eremin.
John Blackthorne, un navigator englez pe o navă olandeză , se află în Japonia din secolul al XVII-lea, păzit la acea vreme de portughezi, care încearcă să împiedice alți europeni să intre în țară. Aflându-se inițial într-o poziție foarte dificilă de prizonier și scăpând în mod miraculos de moarte, el învață treptat cultura Țării Soarelui Răsare și devine mâna dreaptă ( hatamoto ) a unuia dintre daimyo - Toranaga . Deținând cunoștințe valoroase despre lume, inaccesibile locuitorilor Japoniei izolați de lumea exterioară a acelor vremuri și având o minte ascuțită, navigatorul se trezește involuntar atras într-o luptă pentru putere între puternici lorzi feudali japonezi. Cuvântul „ shogun ” înseamnă poziția comandantului imperiului, de fapt conducătorul statului, deoarece puterea împăratului era pur formală.
Multe dintre personajele romanului aveau prototipuri istorice.
John Blackthorn (Blackthorne), eroul romanului Shogun al lui James Clavel, a avut un adevărat prototip istoric, marinarul englez William Adams (1564-1620), care a venit în Japonia în 1600, pornind într-o expediție prin Strâmtoarea Magellan într-un Nava olandeză cu doi ani mai devreme „Lifde” („Mercy”). Când nava s-a prăbușit pe insula Kyushu , Adams a fost și el întemnițat la Osaka pentru calomnia falsă a iezuiților , dar a fost eliberat în curând și s-a bucurat ulterior de o favoare considerabilă din partea Tokugawa Ieyasu , pentru care a construit o navă în stil european. William Adams a murit în 1620, după ce a trăit în Japonia timp de 20 de ani, întemeind aici o a doua familie și nu se mai întoarce niciodată în patria sa, Anglia. Ulterior, cartierul Anjin-cho a fost numit după el în Tokyo (Edo), iar fiul său (de la o japoneză) James a construit în 1636 un templu memorial în onoarea tatălui său.
Clavell a fost inspirat să scrie romanul printr-un rând dintr-o carte pe care i-a citit-o fiicei sale: „În 1600 un englez a plecat în Japonia și a devenit samurai” [1] .
Prima versiune a lucrării a constat din 2300 de pagini, iar Clavell, cu ajutorul editorului său Herman Gollob, a redus-o la 1700 de pagini [2] . Cartea a devenit un bestseller și a trezit interesul cititorilor occidentali pentru cultura și istoria japoneză.
Clavell nu a fost primul care a romanizat povestea lui William Adams. Înaintea lui, William Dalton a publicat în 1861 cartea „Will Adams - primul englez din Japonia. Biografie romantică ”( ing. Will Adams, Primul englez din Japonia: o biografie romantică). Nefiind vizitat niciodată Japonia, Dalton a combinat ideile romantice despre Asia cu Anglia victoriană în lucrarea sa.
În cartea din 1931 The Needle-watcher, Richard Blaker a încercat să-l demitologizeze pe Adams și să creeze o lucrare istorică precisă. Pilot and Shōgun de James Scherer incidente din viața lui William Adams.
Despre navigator au scris și Robert Lund „Daishi-san” (1960) și Christopher Nichol „Lord of the Golden Fan” (1973), unde Adams este prezentat ca un seducător eliberat, un căutător al libertății în Orient în ciuda a numeroase obstacole [3] .