Tarn, Alex

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 9 iulie 2021; verificările necesită 4 modificări .
Alex Tarn
Numele la naștere Alexei Vladimirovici Tarnovici
Data nașterii 20 februarie 1955( 20.02.1955 ) (67 de ani)
Locul nașterii
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie prozator, dramaturg, publicist, traducător, scenarist
Gen proză, eseu, poveste, poezie, piesă de teatru, roman, jurnalism
Limba lucrărilor Rusă
Debut romanul „Protocoalele bătrânilor din Sion”, 2003
alekstarn.com
Lucrează pe site-ul Lib.ru

Alex Tarn ( Aleksey Vladimirovich Tarnovitsky ; născut la 20 februarie 1955 , Arsenyev , Primorsky Krai ) este un scriitor, publicist, dramaturg și traducător rus israelian .

Biografie

De la vârsta de doi ani până când a plecat în Israel în 1989, a locuit la Leningrad . A absolvit Școala a 30-a de Fizică și Matematică , apoi Institutul de Mecanică Fină și Optică ( LITMO ) cu o diplomă în Calculatoare. Nepublicat în URSS. A început să scrie serios abia în 2003. A aparținut cercului literar al Jurnalului Ierusalim . Câștigător al Premiului pentru literatură Yuri Stern în 2014. Laureat al Premiului. Ernest Hemingway în nominalizarea „large fiction” ( revista New World , Toronto, 2018) pentru romanul Small World for Aliens.

Primul roman al lui Tarn, Protocoalele bătrânilor din Sion, publicat în 2004 cu o prefață de Asar Eppel la editura Moscova-Ierusalim, Gesharim - Podurile Culturii, a fost nominalizat la Booker rus.

Romanul Ashes (Dumnezeu nu joacă zaruri) a fost inclus pe lista lungă a Premiului literar Big Book în 2007 , iar mai târziu a intrat în ultimele șase ale Russian Booker  2007.

Romanul „Girshuni” a fost inclus în primele zece romane ale vorbitorilor de limbă rusă din străinătate, conform listei „ Premiul Rusiei ” pentru 2008.

Romanul „Dor” a fost inclus pe lista lungă a „ Premiului Rusiei  - 2009”.

Povestea „Ultimul Cain” a devenit câștigătoarea Premiului Literar. Mark Aldanova pentru 2009.

Povestea lui Johanan Eichhorn a fost inclusă pe lista lungă a Premiului Rusiei  2010, iar romanul O-O a fost inclus pe lista lungă a Premiului Rusiei  2012.

Romanul „Heim” a fost inclus pe lista lungă a „ Premiului Rusiei  - 2013”.

Pe lângă proză, Alex Tarn este angajat în traduceri poetice și în proză din ebraică și engleză, este autorul mai multor piese de teatru, scenarii literare, eseuri și articole jurnalistice în periodice israeliene în limba rusă.

Piesa lui Alex Tarn „Epoca de gheață” a fost pusă în scenă (tradusă în bașkir) în 2013 pe scena Teatrului Național al Tineretului din Republica Bashkortostan. Mustai Karim .

Piesa lui Tarn „Dybbuk” (bazată pe drama lui S. An-sky) a fost montată (tradusă în lituaniană) la Teatrul Dramatic Šiauliai și a deschis acolo stagiunea teatrală 2014-2015. În noiembrie 2015, acest spectacol a devenit câștigătorul Festivalului Republican al Teatrelor Profesionale.

Piesa „Ați fost cu adevărat în realitate” a fost montată la Teatrul Dramatic al Poporului din Birobidzhan (r. V. Rekrut, februarie 2020).

În martie 2014, editura din Moscova „Knizhniki” a publicat romanul lui Zvi Preigerzon „Când lampa se stinge” în traducerea sa din ebraică. În aprilie 2017, aceeași editură a publicat - tot în traducerea lui Tarn - prima colecție completă de povești ale lui Preigersohn.

În vara anului 2017, editura Knizhniki a publicat o carte de poezii alese din Coloana a șaptea de Nathan Alterman , tradusă de Tarn și însoțită de comentarii și eseuri scrise de acesta despre istoria modernă a Israelului: „Istoria plină de rimă”.

În 2018 a fost distins cu Premiul Literar. E. Hemingway (revista New World, Toronto) pentru romanul Small World for Aliens.

Romanul „Shabaton”, publicat în revista „Prietenia popoarelor” nr. 8 (2020), a devenit cea mai populară proză a Journal Hall (reviste literare ale lumii în limba rusă) pentru 2020.

Din 1989 locuiește în Israel, în așezarea samariteană Beit Arye.

Bibliografie

Link -uri