Cântec popular din Transvaal

Cântecul popular Transvaal , Transvaalse Volkslied  , este imnul național al primei Republici Africa de Sud (mai bine cunoscut sub numele informal al Republicii Transvaal). Imnul a fost scris în 1875 în olandeză literară , transcris mai târziu în afrikaans , drept urmare o parte din rime și metru s-au pierdut.

Celebra persoană publică feministă olandeză Katharina Felicia van Rees a fost autoarea cuvintelor și a muzicii .

Cuvinte

Versiunea originală (olandeză) Versiunea oficială (afrikaans) Traducerea în limba rusă

Kent gij dat volk vol heldenmoed
En toch zo lang geknecht?
Het heeft geofferd goed en bloed
Voor vrijheid en voor recht
Komt burgers! laat de vlaggen wapp'ren
Ons lijden is voorbij
Roemt in de zege onzer dapp'ren
Dat vrije volk zijn wij!
Dat vrije volk, dat vrije volk
Dat vrije, vrije volk zijn wij!

Kent gij dat land zo schaars bezocht
En toch zo heerlijk schoon
Waar de natuur haar wond'ren wrocht
En kwistig stelt ten toon?
Transvalerii! laat ons feestlied schallen
Daar waar ons volk hield stand
Waar onze vreugdeschoten knallen
Daar is ons vaderland!
Dat heerlijk land, dat heerlijk land
Dat is, dat is ons vaderland!

Kent gij die Staat, nog maar een kind
In 's werelds Statenrij
Maar toch door 't machtig Brits bewind
Weleer verklaard voor vrij?
Transvalerii! edel was uw streven
En pijnlijk onze smaad
Maar God die uitkomst heeft gegeven Zij
lof voor d'eigen Staat!
Looft onze Dumnezeu! Loft Onze Dumnezeu!
Looft onze God voor land en Staat!

Ken jy die Volk vol heldemoed
în tog so lank verkneg
Hy het geoffer goed en bloed
vir Vryheid în vir reg
Kom burgers! laat die vlae wapper
Ons lyding is verby
Roem in die sege van onse dapp'res
'n Vrye volk is ons!
'n Vrye volk, 'n Vrye volk
'n Vrye, Vrye volk este ons!

Ken jy die land so min bekend
en tog so heerlik skoon
Waar die natuur haar wonders skenk
en kwistig stel ten toon
Transvalers! Laat ons feeslied galm
waar vas ons volk moet staan
​​​​waar onse vreugdeskote g'knalt
Daar is ons vaderland!
'n Heerlik land, 'n Heerlik land
Dit is, Dit is ons vaderland!

Ken jy die staat, nog maar 'n kind
in wêrelds statery
maar tog deur magtig Brits bewind
weleer verklaar as vry
Transvalers! edel was ons strewe
en pynlik onse smaad
maar God wat uitkoms het gegewe
sy lof vir eie staat loof onse
God! Loof onse Doamne!
loof onse God vir land en staat!

Cunoști un popor plin de eroism
Și totuși asuprit de atâta timp?
Și-a sacrificat proprietatea și sângele
pentru libertate și dreptate.
Haideţi, cetăţeni, zburaţi steagurile,
Ne-a încetat suferinţa;
Mulțumiți pentru victoriile bărbaților noștri curajoși:
suntem acest popor liber!
Acești oameni liberi, acesti oameni liberi,
Acești oameni liberi suntem noi!

Știi o țară încă puțin călătorită,
Și totuși atât de frumoasă;
Unde natura își dă miracolele
și le manifestă cu generozitate peste tot?
Transvaalieni, lăsați să răsune cântecul nostru solemn
Unde stă neamul nostru ferm,
Unde răsună bucuria noastră,
Acolo este țara noastră natală!
Țară minunată, țară minunată,
Asta-i tot, asta-i toată țara noastră natală!

Cunoașteți statul, încă copil
Printre alte puteri ale lumii,
pe care puternica Marea Britanie l-a
recunoscut totuși ca liber?
Oameni din Transvaal! Nobilă a fost lupta noastră,
Și amare au fost suferințele noastre,
Dar Dumnezeu, care ne-a dat să ne atingem scopul,
Să mulțumim pentru propria noastră stare!
Mulțumim Domnului nostru, mulțumim Domnului nostru!
Să-i mulțumim lui Dumnezeu pentru pământ și stat!