Ucraina nu este Rusia

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 17 octombrie 2022; verificările necesită 3 modificări .
Ucraina nu este Rusia
Autor Leonid Kucima
Gen poveste
Limba originală Rusă
Original publicat 2003 ( Rusia )
Decor Valery Kalnynsh
Editor Editura „Vremya” ( Moscova )
Eliberare 2003
Pagini 560
ISBN ISBN 5-94117-075-0

„ Ucraina nu este Rusia ” este o carte a celui de -al doilea președinte al Ucrainei , Leonid Kucima , publicată pentru prima dată în 2003 în limba rusă. A fost tradusă și în ucraineană și poloneză. Cartea constă dintr-o prefață, 14 capitole, o postfață și note. Cartea a fost publicată de editura Vremya ( Moscova ) în 2003. Tirajul cărții a fost de 10 mii de exemplare [1] . Cartea conține opinii despre istoria Ucrainei , despre evenimentele din secolul XX și începutul secolului XXI, despre diferențele dintre caracterele naționale ucrainene și ruse, despre diferite puncte de vedere asupra trecutului cultural și istoric și revendicările reciproce.

Istoricul publicațiilor

Potrivit lui Kucima însuși, el a început să lucreze la carte în timpul primului său mandat: „Chiar și în timpul primului meu mandat prezidențial, am început un articol lung numit „Ucraina nu este Rusia”. Acesta nu este un titlu de provocare (nu are nici măcar un semn de exclamare), este un titlu de declarație. Mi-am scris articolul pe scurt, l-am uitat multă vreme, apoi mi-am amintit și am adăugat încă o pagină sau două și, mai des, am calomniat pe o bandă magnetică. De-a lungul anilor, articolul s-a transformat imperceptibil într-o carte. Dacă vorbim despre genul său, aceasta este o „carte explicativă” ” [2] .

Alexander Sabov din Nezavisimaya Gazeta a remarcat că, până la apariția cărții, „în spațiul post-sovietic, oamenii de stat de rang înalt, chiar înainte de expirarea puterilor, iau din ce în ce mai mult condeiul. Desigur, acestea nu sunt memorii în sensul deplin al cuvântului, ci proză politică actuală. <…> Boris Elțin a publicat două cărți în timpul a două mandate prezidențiale. Președintele Putin și Președintele Rahmonov au reușit să „vorbească” până acum un singur interviu-carte. Președintele Nazarbayev a nedumerit oamenii din CSI cu „perspective eurasiatice”. Aproape în fiecare an este publicată o nouă carte de către șeful Kârgâzstanului, academicianul Akaev[3] .

La 24 aprilie 2003, într-o conferință de presă, președintele Ucrainei Leonid Kucima a anunțat că a scris „o lucrare de gen filosofic și istoric”, dar, în același timp, a declarat că nu se grăbește cu publicarea, întrucât „ publicarea cărții este în prezent nedorită, deoarece poate fi percepută inadecvat și poate cauza probleme politice”. Nu numai că, a adăugat el, „titlul cărții este încă un secret”. Jurnaliştii ruşi şi ucraineni au început să propună diverse presupuneri despre ceea ce ar putea fi scris în această carte. Cu toate acestea, o lună mai târziu, a fost anunțat numele „Ucraina nu este Rusia”, ceea ce a provocat critici în Rusia. Chiar înainte de lansare, au început să apară recenzii critice despre el. Astfel, umoristul Viktor Shenderovich a numit titlul cărții „vulgar”, iar politologul Serhiy Markedonov în Literaturnaya Gazeta a afirmat că „ politicienii ucraineni sunt ghidați în primul rând de ceea ce ne deosebește și ne împarte. Și fac totul pentru a face aceste diferențe cât mai mult posibil ” [4] .

Pe 3 septembrie 2003, la un târg de carte de la Moscova, Leonid Kucima a prezentat oficial cartea cititorilor [4] . În discursul său, el a comparat recenziile critice absente ale ei cu o campanie împotriva lui Boris Pasternak: „Nu am citit romanul lui Pasternak, dar îl condamn”, și a spus despre conținutul cărții:

Omul rus a fost creat cu mult timp în urmă de istoria sa și nu există niciun pericol să înceteze să mai fie rus. Avem pe ordinea de zi o sarcină, pe care am menționat-o în această carte, parafrazând expresia unui italian celebru: a crea un ucrainean. Pericolul de a nu reveni la identitatea lor ucraineană este relevant pentru milioane de cetățeni ai Ucrainei. Intelectualii ruși sunt împărțiți în cei care ne urează mult noroc în restaurarea și dezvoltarea ucrainenilor și cei care nu ne doresc acest lucru. S-a spus cândva despre astfel de oameni că democratul rus se termină acolo unde începe conversația despre Ucraina. <...> acești oameni scriu astăzi că Ucraina este „sora mai mică” a Rusiei, iar independența ei este o neînțelegere, „rezultatul eșecurilor și calculelor greșite ale conducerii PCUS și URSS”. Și alături de aceasta, este scris că, fără Ucraina, statul unionist și-a pierdut automat „înțelesul atât militar-politic, cât și socio-economic și, cel mai important, ideologic”. Fără o soră „mai mică”!... Ei, acești oameni, sunt cei care sfătuiesc Kremlinul să profite de dificultățile noastre, pentru a profita de faptul că Ucraina nu s-a recunoscut încă pe deplin drept Ucraina. Este necesar, spun ei, să folosiți acest lucru, astfel încât să nu se simtă niciodată ca o Ucraina completă. Eu simpatizez din toată inima pe președintele Putin, care trebuie să se confrunte cu astfel de sentimente. El este chemat să găsească pentru postul viitorului președinte al Ucrainei o astfel de persoană care, la propriu, este gata să devină omul nostru la Kiev. Ce pot spune despre asta? La Kiev, Rusia va avea întotdeauna propriul său om, dar pe al său într-un sens diferit. Această persoană, sper, va înțelege că adevărata independență a Ucrainei este în interesul Rusiei, că ucrainenia Ucrainei este foarte bună pentru Rusia [5] .

Autoritate

Că Kucima însuși a scris cartea de 550 de pagini a fost pus sub semnul întrebării de la început. Faptul că cartea nu a fost scrisă de Kucima însuși este asigurat de ministrul guvernului de la Moscova Alexander Muzykantsky , culturologul Igor Yakovenko și jurnalistul Vadim Nesterov . Același punct de vedere este susținut de jurnalistul Viktor Baklanov , care consideră că la scrierea cărții au participat peste cincizeci de autori diferiți [6] . Directorul Institutului țărilor CSI, Konstantin Zatulin , a sugerat că cartea a fost scrisă de academicianul Anatoly Galchinsky [4] . Potrivit directorului Institutului de Politică Nikolai Tomenko , cartea a fost scrisă de două grupuri de oameni de știință: ruși și ucraineni. Rezultatul a fost o contradicție în carte, prezentând în același timp două puncte de vedere opuse asupra acelorași probleme, precum și inexactități istorice și jonglare. În același timp, „ Prezența lui Leonid Kuchma se simte uneori în echipa de autori, deși este nesemnificativă și preponderent autobiografică ” [7] .

Faptul că „specialiști” au participat la scrierea cărții nu a fost negat de Kucima însuși. Într-o adresă adresată cititorului, el a scris: „Majoritatea referințelor istorice, literare și de altă natură au fost făcute de specialiștii care m-au ajutat, fapt pentru care multumiri lor, îi consider a fi coautorii mei cu drepturi depline. Dar, bineînțeles, îmi port toată responsabilitatea pentru carte” [3] . La prezentarea cărții, el a spus: „De ce nu mi-am numit prietenii și asistenții, pe care îi consider coautorii acestei cărți? Recent, pe prima pagină a unei cărți, am numărat 54 de persoane cărora autorul le mulțumește pentru ajutor. M-am gândit: ce ai făcut singur, dacă atât de mulți oameni au lucrat la cartea ta? Care este locul tău acolo? Cincizeci și cinci? Nu voi ascunde faptul că am avut și asistenți, dar la urma urmei, un politician care scrie și este responsabil pentru asta, care se străduiește să-și înțeleagă atât activitățile, cât și provocările istorice ale vremii sale, nu este o raritate atât de rar în istoria politică. a omenirii” [5] .

Alexander Goryanin , credea că, spre deosebire de prima carte a lui Kucima, această carte a fost de fapt scrisă de Kucima însuși: „oamenii de stat nu au timp să scrie <...> Dar se știe că se întâmplă altfel: un om de stat poate defăima, fără să aibă grijă cu adevărat. a secvenței prezentării, kilometri întregi de film, după care un scriitor profesionist aduce totul într-o formă lizibilă. Există și un caz pentru asistenții tehnici - lucrează cu surse istorice și literare, selectează citate - și totuși autorul va rămâne autorul. „Ucraina nu este Rusia” este o carte a lui Kucima, nu a asistenților săi și nu degeaba este atât de dens plină de detalii autobiografice.” În același timp, Goryanin a remarcat că „Cartea „Ucraina nu este Rusia” în mod clar nu este un mesaj al singuraticului președinte Kucima, este un mesaj al clasei conducătoare ucrainene către cea rusă” [4] .

Cuprins

Despre ucraineni și ruși

„Între ruși, mai des decât printre ucraineni, am întâlnit oameni care erau împovărați de munca lor și, prin urmare, au făcut-o prost”, scrie președintele Ucrainei , care timp de mulți ani a fost directorul Yuzhmash, nava amiral a științei rachetelor URSS . „Nu din incapacitatea de a face bine, ci din dezgust.” Rușii trăiesc mai mult „după reguli”, în timp ce ucrainenii preferă în cea mai mare parte legea și ordinea. O viață lungă sub acoperișul unui imperiu, unde o persoană rusă a trăit cu sentimentul că era toată patria sa, a dus la un final trist: dintre toate națiunile fostei URSS, cel titular s-a dovedit a fi cel mai " necomunitar”. Și în cele din urmă mai puțin optimist decât aceiași ucraineni.

Despre Hmelnițki și Mazepa

„Dacă Hmelnițki  este un simbol al continuității statalității ucrainene de la Rusia Kievană până în prezent, atunci Mazepa personifică Alternativa pentru noi. În ochii multora, el echilibrează Khmelnitsky, corectează rola. A-l trata pe Mazepa ca pe un trădător în zilele noastre este un anacronism . Acest lucru poate indica o oarecare imaturitate spirituală. Bine că Banca noastră Națională, cu care sunt adesea în dezacord din alte motive, a plasat portretele acestor două persoane pe grivne. Oamenii noștri încă luptă împotriva monumentelor și portretelor. Dar nimeni nu va rupe bani în semn de protest. Văzând împreună pe Mazepa și Khmelnytsky în portofelul lor, oamenii noștri se obișnuiesc să fie mai toleranți cu istoria lor, cu creatorii ei. Da, poate, unul altuia.

Despre limba rusă și problemele bisericești

Autorul stă în detaliu asupra problemei bilingvismului în Ucraina, dând argumente despre intempestivitatea acordării limbii ruse a statutului de oficială . De asemenea, Kucima nu ignoră situația extrem de complexă și confuză care s-a dezvoltat în jurul relațiilor interconfesionale din Ucraina. El vede viitorul bisericii în crearea Bisericii Ortodoxe Locale Ucrainene.

Postfață

Rezumând, Leonid Kuchma susține că cele două țări au destine istorice diferite, experiență națională diferită, simț al sinelui diferit, situații culturale și lingvistice diferite, relații fundamental diferite cu spațiul geografic și geopolitic, bază inegală de resurse, pondere politică diferită în lume. , oportunități incomensurabile de influență reciprocă [8] .

Critica

Cartea „Ucraina nu este Rusia” a fost criticată în mod repetat de independenți autori atât în ​​Rusia, cât și în Ucraina pe diverse aspecte. Recenziile negative au început să apară chiar înainte de publicarea lucrării.

Jurnalistul „Rusiei” [9] Viktor Baklanov l-a învinuit pe Kucima pentru faptul că „ Leonid Danilovici și-a dedicat întregul bloc rupt al cunoștințelor și observațiilor sale unui singur și principal obiectiv: acela de a demonstra tuturor celor care se îndoiesc că poporul ucrainean nu are nimic. de a face cu rușii, ucrainenii sunt incomparabil mai buni, mai capabili, mai talentați decât rușii ” [6] . Această idee despre carte a fost susținută indirect de Mark Shkundin [10] , profesor al Departamentului de Politică Mondială la Școala Superioară de Economie a Universității de Stat [11] . Cu toate acestea, aceste cuvinte nu erau în cartea lui Leonid Kucima [9] .

Istoricul și publicistul rus [12] Piotr Deinichenko a scris în recenzia sa asupra cărții: „Opera lui Leonid Kucima este o adevărată enciclopedie a noilor studii ucrainene . Au fost atinse aproape toate problemele acute și cu adevărat dificile pentru cele două popoare ale noastre - aici este problema numelui , care este esențială pentru țara vecină, și locul Ucrainei în Revoluția din octombrie, teroarea stalinistă, soarta Ortodoxiei, eroi naționali, locul limbii ruse în cultura ucraineană, numeroase excursii în adâncurile istoriei”. În același timp, el vorbește despre eroarea poziționării Ucrainei ca non-Rusia: „a începe o definiție cu „nu” este o logică proastă și chiar mai proastă psihologie. Kuchma este inginer și trebuie să înțeleagă: dacă designul este ilogic, este periculos. <...> Pentru a fi realizată, Ucraina trebuie să înțeleagă ce este până la urmă - un subiect al istoriei sau doar un teritoriu pe care hoardele de cuceritori au cutreierat liber... Președintele Ucrainei nu are niciun răspuns. În prefață, el susține cu furie că nu ar putea fi vorba de vreun statut colonial pentru Ucraina. La sfârșitul cărții, el spune, în esență, exact opusul: Ucraina a oferit Rusiei „hrană umană puternică” timp de trei secole și jumătate, iar „numai acest factor este suficient pentru a admite că Rusia este în datoria noastră. ” Iar „reîncărcarea” continuă acum - aici muncitorii ucraineni lucrează pe șantiere de la Moscova. E jenant să scrii asta. Până la urmă, ei pleacă din deznădejde, din dezordinea vieții” [13] .

Titlul cărții a devenit un slogan și a fost adesea folosit în contextul criticii politicii „neprietenoase” a Ucrainei față de Rusia [14] . Istoricul și publicistul Mihail Smolin a văzut în această frază mesajul principal al ideii naționale ucrainene. De asemenea, este sigur că cartea a fost scrisă de o echipă de autori și consideră că „viziunea ucraineană asupra lumii ruse ” prezentată în carte este rusofobă , schismatică și separatistă . Smolin constată că Kucima nu a reușit să facă față sarcinii stabilite - să „prindă și să formuleze diferența” dintre ucraineni și ruși, iar în încercările sale de a dovedi că ucrainenii și rușii sunt popoare diferite, „pătrunde incertitudinea și încăpățânarea delicată” [15]. ] . În 2014, scriitorul Serghei Lukyanenko , într-o linie directă cu Vladimir Putin , a spus: „În ultimii 23 de ani, Ucraina s-a dezvoltat ca stat opus Rusiei, adică chiar și sloganul, în general, a fost acesta: „Ucraina nu este Rusia.” Și cel mai rău lucru este că acești lăstari au dat acum roade. Vedem ce se întâmplă și, ca urmare, țara cade într-o situație naționalistă, aproape fascistă de vreun fel” [16][ semnificația faptului? ] . Analistul [17] Oleksandr Klyukin a scris în același an: „Din moment ce „Ucraina nu este Rusia”, aceasta este singura idee națională ucraineană - tot ceea ce leagă Ucraina de Rusia trebuie distrus și umilit, iar tot ceea ce desparte trebuie glorificat” [ 17] 18] .

Vezi și

Note

  1. OZON.ru - Cărți | Ucraina nu este Rusia | Leonid Kucima | Cumpărați cărți: Magazin online / ISBN 5-94117-075-0 . Consultat la 20 aprilie 2008. Arhivat din original pe 14 august 2011.
  2. Ucraina nu este Rusia. - M .: Time, 2003. - 559. - S. 10-11.
  3. 1 2 Alexandru Sabov. Kuchma scrie și cărți . Ziar rusesc (16 septembrie 2003). Preluat la 25 aprilie 2021. Arhivat din original la 25 aprilie 2021.
  4. 1 2 3 4 Alexandru Gorianin . Mesajul necitit al lui Leonid Kucima. Arhivat 6 septembrie 2017 la Wayback Machine // Otechestvennye zapiski . 2007. - Nr. 1 (34)
  5. 1 2 Discurs al președintelui Ucrainei Leonid Kucima la prezentarea cărții „Ucraina nu este Rusia” la Moscova . Consultat la 19 aprilie 2008. Arhivat din original pe 5 iunie 2010.
  6. 1 2 Baklanov V. „Învățătorii de boboci ruși descendenți din Cezar și Cleopatra” // Rusia. 29.01.2004.
  7. Nikolay Tomenko . Ciocnirea lui Leonid Kucima sau secretul paternității cărții „Ucraina nu este Rusia”. // Oglinda săptămânii . 2003. - Nr 45 (470) din 22 - 28 noiembrie 2003
  8. L.D. Kucima. Ucraina nu este Rusia. - M: „Timpul”, 2003. - S. 489. - ISBN 5941170750 .
  9. ↑ 1 2 Alexandru Gorianin. Mesaj necitit al lui Leonid Kucima  (rus)  ? . Otechestvennye zapiski (2007).
  10. M. Shkundin. Leonid Kucima. Ucraina nu este Rusia. (link indisponibil) . Consultat la 3 iunie 2009. Arhivat din original la 16 aprilie 2014. 
  11. Shkundin Mark Zusevich . www.hse.ru _ Data accesului: 17 octombrie 2022.
  12. Deinichenko Petr Gennadievich  (rus)  ? . Biblioteca Maxima . Data accesului: 17 octombrie 2022.
  13. Petr Deinichenko Designer al Ucrainei // Recenzie de carte
  14. Dacă muntele este mai înalt decât tine, distruge muntele! . VZGLYAD.RU (26 mai 2016). Preluat la 25 aprilie 2021. Arhivat din original la 25 aprilie 2021.
  15. Mihail Smolin. „Ucraina” nu este Rusia, „Ucraina” este o boală. Arhivat pe 15 octombrie 2012 la Wayback Machine // Leul de Aur. Nr. 77-78. 2006.
  16. Linie directă cu Vladimir Putin Copie de arhivă din 28 iunie 2016 pe Wayback Machine // kremlin.ru, 17 aprilie 2014
  17. Alexander Klyukin analitice, știri și comentarii . politrussia.com . Data accesului: 17 octombrie 2022.
  18. Alexander Klyukin. „Dacă împuști în trecut cu o armă, viitorul te va împușca cu o armă . ” Kommersant (2 octombrie 2014). Preluat la 17 mai 2021. Arhivat din original la 17 mai 2021.

Bibliografie

Link -uri