Ferreira, Amadeu
Amadeu Ferreira ( port. și Mirandese. Amadeu Ferreira ; 29 iulie 1950 , Sendin - 1 martie 2015 , Lisabona ) - scriitor portughez (scris în portugheză și mirandeză), traducător , profesor , avocat ; promotor al limbii mirandeze . Comandant al Ordinului de Merit (2004) [1] .
Biografie
Amaudeu José Ferreira s-a născut la Sendin pe 29 iulie 1950. A studiat la Seminarul din Braganca, pe care nu l-a absolvit [2] , apoi la Facultatea de Drept a Universității din Porto . În 1981 s-a mutat la Lisabona [3] . A predat la Facultatea de Drept a Noii Universități din Lisabona [4] .
În 1982 a fost ales în Adunarea Republicii din Uniunea Populară Democrată [5] .
Amadeu Ferreira a scris sub pseudonimele Frasishka Niebro ( Mirandese Fracisco Niebro ), Fons Reus ( Mirandese Fonso Roixo ) și Marcos Miranda ( Mirandese Marcus Miranda ) [1] . A colaborat cu ziarele Jornal Nordeste , Mensageiro de Bragança , Diário de Trás-os-Montes , Público și cu postul de radio MirandumFM. A scris pe blogul Fuontes de l Aire, Cumo Quien Bai de Camino și Froles Mirandesas.
A murit din cauza unei tumori pe creier la 1 martie 2015 [1] .
Familie
Fiii - Jose Pedro Ferreira ( lingvist , traducător) și Juan Ferreira [6] .
Nepoată - Lusie Ferreira ( Mirandese. Lhuzie Ferreira , n. 2014 ), fiica lui Jose Pedro. Primul copil din Portugalia căruia i s-a dat oficial un nume personal mirandez [7] .
Publicații
Ficțiune
Lucrări originale
- Cuntas de Tiu Jouquin - o colecție de nuvele
- Cebadeiros - culegere de poezii
- Norteando - culegere de poezii
- Ars Vivendi Ars Moriendi - culegere de poezii
- La bouba de la Tenerie (versiunea mirandeză) = Tempo de Fogo (versiunea portugheză) este un roman. Primul roman scris în mirandeză [8] .
- Belheç / Velhice
- L'Eternidade de las Yerbas/A Eternidade das Ervas [9]
Traduceri
Articole
- Modos de Tratamiento ne l mirandes de Sendin . Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2001.
- Trindade Coelho, grande divulgador e defensor da língua mirandesa . Mogadouro: Forum, 2002.
- Notas de Antroducon a la Literatura Mirandesa . Madrid: Ianua, 2003.
- Statuto Jurídico de la Lhéngua Mirandesa , Barcelona: Mercator/Ciemen, 2003.
- O Abade Manuel Sardinha, um poeta mirandés de São Martinho no secol XIX. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
- Da Póvoa até ao Mundo: Bernardo Fernandes Monteiro sau o sonho Mirandês. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
- Um Exemplo para os Intelectuais Trasmontanos: Trindade Coelho ea Língua Mirandesa . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
- O Oracionário Mirandês: A língua das Orações . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
- Dicionairo de outores mirandeses de l seclo XIX. Bragança: Jurnalul Nordeste, 2003.
- Vocabulário mirandês-português. Bragança: Jurnalul Nordeste, 2003.
- Mirandês, nome de língua . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- Uma mentira que foi tomada ca verdade. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- O que se falava na Terra de Miranda antes do domínio romano? Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- Introdução aos proverbios mirandeses. Bragança: Amigos de Bragança, 2004.
- Onde se fala mirandês . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- O pacto dos zoelas . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- A religieo ea cultura dos zoelas . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- A anthropoponimia da região zoela . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- A toponimia mirandesa pre-romana . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- O topónimo Miranda: vicisitudes e significado de um nome . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- A romanização da Terra de Miranda . Bragança: Mensageiro de Bragança de 29 de outubre de 2004.
- Pedras que falam . Bragança: Mensageiro de Bragança de 12 de nobembre de 2004.
- O caldeirão linguistico começa a ferver . Bragança: Mensageiro de Bragança de 26 de nobembre de 2004.
- La cidade de Miranda de l Douro i la lhengua mirandesa . Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2004.
- Os suevos e visigodos pe Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- O Pagus Astiático, futura Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
- A cristianização ea latinização dos rurais. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
- Mogadouro, fronteira entre os reinos suevo e visigodo. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
- Penas Roias eo romance visigótico na Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
- O povoamento godo na Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
- A situação linguistica da Terra de Miranda antes de invasão arab. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
- O burro nos ditos dezideiros e na tradição oral mirandesa. Bragança: Amigos de Bragança, 2005
- O romance visigótico ea lingua mirandesa. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
- Palavras Godas na Língua mirandesa. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
- Ditos dezideiros mirandeses. L fondo quemun de las regras de bida i de l saber antigo i mediabal. Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2005.
Note
- ↑ 1 2 3 Marcos Borja . Morreu Amadeu Ferreira, um dos maiores investigadores do mirandês (port.) , Expresso (03/01/2015). Arhivat din original pe 16 iunie 2019. Preluat la 2 iunie 2020.
- ↑ Marcolino e Mara Cepeda. Entrevista: Doutor Amadeu Ferreira - Vice Presidente da CMVM - grande impulsionador da divulgação do mirandês (port.) . Nordeste com carinho (05/04/2012).
- ↑ E. Gancedo . El gran ejemplo de Miranda (spaniola) , El diario de León (05/09/2009).
- ↑ Teresa Pizarro Beleza. Amadeu Ferreira (1950 - 2015) (port.) (03.01.2015).
- ↑ Portugalia. Assembleia da Republica . Fiecare politician . Preluat la 2 iunie 2020. Arhivat din original la 27 noiembrie 2021.
- ↑ Joana Beleza. Amadeu, que aprendeu o mundo no campo e tinha o coração na ponta dos dedos (Port.) . Expresso (03.05.2015). Preluat la 2 iunie 2020. Arhivat din original la 17 aprilie 2019.
- ↑ Lhuzie é a primeira bebé com nome próprio mirandês (port.) , JN (25.09.2014).
- ↑ Mirandês: Dia da língua assinalado em Lisboa com apresentação nacional de primeiro romance bilingue (port.) , Visão (09/12/2011).
- ↑ 1 2 Alberto Gomez Bautista. Morreu o homem que sonhava em mirandês. „Morriu-se l home que sonhaba an mirandés” (port.) . Universidade de Aveiro (03.05.2015).