Pasaje Freisingen

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 4 august 2021; verificările necesită 2 modificări .

Pasaje Freisingen , de asemenea pasaje Brizhinsky ( slovenă . Brižinski spomeniki ), manuscris Freisingen învechit lat.  Monumenta Frisingensia ) - trei texte religioase în limba slovenă veche , consemnate în latină în secolele X-XI [1] . Ele sunt incluse în manuscrisul în pergament al episcopului misionar Abraham din orașul bavarez Freising în latină.

Sunt cel mai vechi monument scris în limba slovenă, precum și cel mai vechi text în limba slavă scris în latină. A fost descoperit pentru prima dată în mănăstirea Freising în 1803. Depozitat în Biblioteca de Stat din Bavaria din München .

Descriere

Sunt trei articole în slovenă veche (două formule de confesiune și un fragment de învățătură) inserate într-un manuscris latin vechi. Manuscrisul este de obicei atribuit secolului Χ, dar textul său slav a fost șters, după toate probabilitățile, dintr-un manuscris mai vechi. Primul pasaj în conținut este o mărturisire generală, al doilea pasaj este o conversație, al treilea pasaj este probabil o rugăciune.

Fragmentele de la Freisingen au fost publicate pentru prima dată de Peter Köppen în „Colecția de monumente slovine situate în afara Rusiei” din Sankt Petersburg în 1827 [2] , apoi de Kopitar în Glagolita Clozianus din Viena în 1836, în antologiile lui Anton Janezhich. , Slovenska Slovnica, s kratkim pregledom Slovenskega Slovstva ter z malim cirilskim in glagoliškim berilom za Slovence (ed. a 4-a, 1868; ed. a 5-a, sub titlul Slovenska Slovnica za domačo in šolskim berilom za Slovene) (ed. a IV-a, 1868; ed. a 5-a, sub titlul Slovenska Slovnica za domačo in šolsko18 rabonica , šolsko18, 1868 ) , Voskresensky și alții.

Codexul Freising este unul dintre cele mai respectate și mai informative manuscrise ale Bibliotecii de Stat din Bavaria. Este un monument unic al culturii spirituale și o dovadă de mare semnificație culturală și națională pentru Slovenia .

Transliterarea primei pagini a primului pasaj din Freisingen

Linia text original Transliterație chirilică
1101 GLAGOLITE PONAZ REDKA ZLOUEZA. Spune pentru noi cuvinte rare
1102 Bose gozpodi miloztiuv'i. otze bose. tu izpovuede. Doamne, Doamne, miluiește-ți, Părinte Doamne, mărturisire către Tine,
1103 vuez păcatul meu. I'zuetemu creztu. I'zuetei marii. I'zue Greutatea mea este păcatul și lumina crucii și lumina Mariei și lumina
1104 temu michaelu. Iuuizem crilatcem bosiem. I zuemu pe tema lui Mihail și stăm cu aripile lui Dumnezeu și lumina lui Pe
1105 Adevărat Iu'zem ​​​​zelom bosiem. Iu'zem ​​​​musenicom bosiem. Muncesc și cu tot satul lui Dumnezeu și cu toți martirii lui Dumnezeu,
1106 Iu'zem ​​​​vuernicom bosiem. Iu'zem. devua'm praudnim. Iu'z*e și tuturor credincioșilor lui Dumnezeu și tuturor fecioarelor drepte și tuturor
1107 proudnim. Itebe bossirabe. choku'. biti. izpovueden. uzeh. moih drepți, și ție, robul lui Dumnezeu, vreau să bat mărturisirea tuturor
1108 păcat. I'vueruiu'. dami. adică. nazem zuete. beusi. iti se. na pe păcat. Și cred că da, mi ye lumina noastră, bevzhi, merge, pe ea
1109 zuet. pakise uztati. nazod\ni den. I'meti mi ie.'sivuot' ușoară, obosește-te, pentru o zi. Ai-mi burta
1110 pozem. eu sunt ti mi ie. otpuztic moih grechou. bose som. Doamne, ai iertarea păcatelor mele
1111 miloztiuvi. primi moiv. izpovued. moih grechou. ese ai milă, acceptă mărturisirea păcatelor mele, ariciul
1112 iezem ztuoril zla. pot den pongese bih nazi zvuet. yesem a făcut răul, transpira den ponezhe bih lumina noastră
1113 v'uuraken. ibih crisken. Ese pomngu. or ne pomngu. ili vuvrachen și bih krishchen, arici îmi amintesc sau nu îmi amintesc, sau
1114 vu'olu. sau ne vu'olu. Sau vu'ede. sau ne vu'ede... vrei sau nu vrei, sau știi sau nu știi...

Note

  1. Kondrashov - limba slovenă . filologie.ru. Consultat la 26 noiembrie 2015. Arhivat din original la 31 octombrie 2016.
  2. Colecție de monumente slovene situate în afara Rusiei. Compilat de P. Koeppen, LL.M., Ph.D. și membru al diferitelor societăți învățate. SPb., tip. imp. Căminul de învăţământ, 1827. XXXII, 94 p.; 1 l. bolnav.

Literatură