Frenzel, Michal

Michal Frenzel
Michal Francel
Data nașterii 2 februarie 1628( 1628-02-02 ) [1]
Locul nașterii
Data mortii 29 iunie 1706( 1706-06-29 ) [1] [2] (în vârstă de 78 de ani)
Un loc al morții
Ocupaţie traducător , teolog , scriitor
Limba lucrărilor Lusacianul superior

Michał Frenzel , o altă variantă a numelui de familie - Branzel ( V.-luzh. Michał Frencel , german  Michael Frenzel , 2 februarie 1628 , satul Bečitsy , Luzhytsa  - 29 iunie 1706 , Grospostvits , Luzhytsa ) - preot luteran scriitor , , traducător, unul dintre creatorii limbii literare Lusația superioară . Unele dintre scrierile și traducerile lui Michal Frenzel aparțin așa-numitelor monumente lingvistice lusatiene". Activitatea de traducere a lui Michal Frenzel a contribuit la formarea limbii literare Lusația superioară și a ridicat prestigiul limbii materne în rândul sârbilor lusați [3] .

Biografie

A absolvit gimnaziul din Bautzen și Școala Regală Saxonă numită după Sfânta Afra din Meissen . Din 1649 până în 1651 a studiat teologia luterană la Universitatea din Leipzig, după care a fost hirotonit preot. Din 1662 a fost rector al bisericii din Kozel și după - până la sfârșitul vieții în parohia luterană din Grospostvitsa.

În 1697, în timpul călătoriei împăratului rus Petru cel Mare , el i-a înmânat traducerea Noului Testament în lusația superioară cu dedicația sa în lusația superioară și latină . I-a scris o scrisoare lui Petru cel Mare, în care a relatat despre relația dintre limbile slave.

În 1706 a publicat Noul Testament în Lusația superioară, folosind traduceri în slovenă (Biblia dalmată, 1548), poloneză (Biblia Gdansk, 1660) și cehă ( Biblia Králicka , 1613) [4] . În traducerea sa, a folosit ortografia germană și poloneză. Traducerile sale s-au bazat pe dialectele Lusației Superioare situate la sud și sud-est de dialectul Lusația Superioară centrală din zona Budyshyn, care a dispărut la sfârșitul secolului al XIX-lea, astfel încât traducerile sale sunt un exemplu al „zonei periferice arhaice din Lusația Superioară”. [5] . Această traducere a Noului Testament a fost revizuită de fiul său Abraham Frenzel, care a comparat traducerea tatălui său cu textul grecesc [6] . Unii cercetători cred că el a pregătit o traducere completă a Bibliei, care ulterior a dispărut [7] .

A murit la 26 iunie 1706 și a fost înmormântat lângă biserica unde a slujit ca rector. În prezent, piatra funerară din mormântul său se află în pridvorul bisericii.

Părintele istoricului lusacian Abraham Frenzel și al poetului lusacian Michal Frenzel .

Compoziții

Note

  1. 1 2 Biblioteca Națională Germană , Biblioteca de stat din Berlin , Biblioteca de stat bavareza , Înregistrarea Bibliotecii Naționale din Austria #119138271 // Controlul general de reglementare (GND) - 2012-2016.
  2. Bibliothèque nationale de France Michał Frencel // BNF identifier  (fr.) : Open Data Platform - 2011.
  3. Ermakova M. I., Rolul traducerii protestante din Lusația de Sus a Bibliei din 1728 în formarea și dezvoltarea limbii literare Lusația de Sus, p. 124.
  4. Ermakova M.I., Rolul traducerii protestante din Lusația de Sus a Bibliei din 1728 în formarea și dezvoltarea limbii literare Lusația de Sus, p. 123
  5. Ermakova M.I., Rolul traducerii protestante din Lusația de Sus a Bibliei din 1728 în formarea și dezvoltarea limbii literare Lusația de Sus, pp. 121-122
  6. Ermakova M.I., Rolul traducerii protestante din Lusația de Sus a Bibliei din 1728 în formarea și dezvoltarea limbii literare Lusația de Sus, p. 123.
  7. Ermakova M. I., Rolul traducerii protestante din Lusația de Sus a Bibliei din 1728 în formarea și dezvoltarea limbii literare Lusația de Sus, pp. 123-124

Literatură

Link -uri