Meci de fotbal Israel - Austria (2001)

Meci de fotbal Israel - Austria
Fussballllanderspiel Israel–Österreich
turneu Campionatul Mondial 2002 (calificatoare)
data 27 octombrie 2001
stadiu " Ramat Gan ", Tel Aviv
Arbitru Vitor Melu Pereira
Prezența 42000

Meciul de fotbal Israel - Austria a avut loc pe 27 octombrie 2001 la Tel Aviv pe stadionul Ramat Gan , în cadrul turneului de calificare la Cupa Mondială 2002 din zona UEFA. Echipele Israelului și Austriei se luptau pentru locul doi în grupa 7 de calificare, ceea ce a permis să joace în play-off (Spania a ocupat primul loc). Victoria naționalei Israelului a adus-o în play-off, iar Austria s-a săturat de egalitate.

Întâlnirea s-a încheiat la egalitate 1-1, care a condus naționala Austriei în play-off (austriecii au răspuns golului din penalty-ul lui Shimon Gershon cu o lovitură liberă precisă a lui Andreas Herzog cu câteva minute înainte de finalul meciului ). Meci). Jocul a devenit infam din cauza revoltelor și a numeroaselor lupte din tribune, care au început imediat după golul lui Herzog. Inițial, nouă jucători care nu au vrut să joace din motive de securitate au fost excluși din naționala Austriei. Hans Huber a comentat meciul pentru postul de televiziune ORF, al cărui cockpit a fost bombardat cu obiecte străine de fanii israelieni înfuriați timp de câteva minute.

Înainte de joc

Tabel înainte de meci [1]
Loc echipa națională Jocuri victorii Remiză Înfrângeri bile Ochelari
unu  Spania opt 6 2 0 21:4 douăzeci
2  Austria 7 patru 2 unu 9:7 paisprezece
3  Israel 7 3 2 2 11:7 unsprezece
patru  Bosnia si Hertegovina opt 2 2 patru 12:12 opt
5  Liechtenstein opt 0 0 opt 0:23 0

A fost ultimul meci de calificare din această grupă. Spania a avansat în finala Cupei Mondiale înainte de termen, iar echipele Bosniei și Liechtensteinului au fost de mult eliminate din luptă. Lupta a fost doar pentru locul doi în grupă: Israelul a avut nevoie doar să câștige cu o diferență de minim 2 goluri pentru a ajunge în play-off (s-au mulțumit și cu o victorie cu scorul 1:0), iar austriecii au fost mulţumiţi cu un egal sau o victorie cu orice scor . Câștigătorul meciului a jucat împotriva Turciei în play-off. Pentru echipa națională a Austriei a fost o șansă de a răzbuna turneul de calificare la Campionatul European din 2000, când austriecii au jucat pe teren propriu un egal 1-1, au fost învinși cu 0-5 în deplasare și au pierdut șansele de play-off.

Jocul a fost programat inițial pentru 7 octombrie 2001 , dar după un accident de avion deasupra Mării Negre, jocul a fost decis să fie amânat pentru o dată ulterioară [2] [3] [4] . Data meciului a fost stabilită pentru 27 octombrie. Susținerea meciului de la Tel Aviv a stârnit indignare în rândul unor suporteri, iar nouă jucători ai echipei naționale austriece au refuzat deloc să meargă în Israel, temându-se de atacuri teroriste [3] (astfel, din cauza rănilor, suspendărilor și refuzurilor neautorizate, austriecii au fost părăsiți). fără 14 jucători ai echipei principale) . Antrenorul naționalei austriece în ajunul meciului a spus că, în cazul unei înfrângeri a naționalei, își va da imediat demisia [5] .

Starea de panică a jucătorilor echipei naționale a fost folosită de personalitățile presei israeliene, care desfășoară o campanie de propagandă sub sloganul „Le este frică de noi”. Această frază a fost rostită pentru prima dată de prim-ministrul Benjamin Netanyahu [6] în ajunul meciului. Posibilitatea unui boicot și amânare a provocat panică de-a dreptul în rândul fanilor fotbalului austriac [7] .

Progresul meciului și comentariul

Meciul a fost urmărit de 42.000 de telespectatori în Tel Aviv, jocul a fost difuzat de 42 de canale TV [8] .

 Israel  Austria

Kit pantaloni scurți dungi albastre.pngKit pantaloni scurți.svgKit șosete lungi.svgKit brațul drept.svgKit brațul stâng.svgFormaIsrael
27 octombrie 2001 , Tel Aviv
" Ramat Gan ", 42.000 de spectatori [9]
Scor:
1:1 (1:0)
Arbitru: Vitor Melu Pereira

Kit pantaloni scurți dungi albe.pngKit pantaloni scurți.svgKit șosete lungi.svgKit brațul drept blackborder.pngKit brațul drept.svgKit brațul stâng blackborder.pngKit brațul stâng.svgFormaTrusa body.svgAustria
Dudu Avat
Arik Benado
Shimon Gershon
Adoram Casey
Ofer Talkar
Yossi Abukasis
Tal Banin ( Idan Tal , 26')
Eyal Berkovich
Dedi Ben-Dayan
Chaim Revivo ( Yaniv Katan , 51')
Avi Nimni
Antrenor : Richard Möller-Nielsen

Franz Wolfart
Zeljko Vukovic
Thomas Winklhofer
Herald Strafner ( Roman Wallner , 69')
Hilbert Prilasnig
Markus Schopp ( Stefan Leksa , 60')
Markus Hiden
Ivica Vastic
Andreas Herzog
Richard Hitzbicher ( Tomislav Kosjan , 74')
Mario Haas
Antrenor : Otto Baric

Poartă 56′ Shimon Gershon Andreas Herzog Poartă 90′

Austriecii au optat pentru o variantă sincer defensivă a jocului, pentru a nu rata atacuri sau contraatacuri neașteptate. Gazdele au avut un avantaj teritorial vizibil, dar apărarea oaspeților nu a permis crearea de momente tranșante (totuși, austriecii înșiși nu au atacat). În a doua jumătate a jocului, arbitrul a cerut o lovitură de la 11 metri în favoarea israelienilor după un fault împotriva lui Avi Nimni, iar Shimon Gershon a transformat această lovitură cu sânge rece. Austriecii s-au repezit la atac, dar ei înșiși aproape și-au plătit pentru propria neatenție: mai întâi, Dedi Ben-Dayan a lovit bara, apoi Avi Nimni din nou aproape că a câștigat un penalty. Cu toate acestea, în ultimul minut, Gershon, care aproape că a devenit eroul meciului, l-a faultat pe Andreas Herzog la linia de pedeapsă. Victima s-a oferit voluntar să execute o lovitură liberă și a trimis mingea jos în colțul porții lui Dudu Avat cu o lovitură de tun, șocând stadionul supraaglomerat. O remiză salvatoare a dus echipa națională a Austriei în play-off [10] [11] .

Revolte în tribune

Deja chiar de la începutul meciului, potrivit relatărilor din presă [11] , în tribune au început lupte: pe lângă insultele reciproce, austriecii și israelienii au început să se arunce unii în alții cu mijloace improvizate. A obținut-o în mod special comentatorul Hans Huber , a cărui cabină era aruncată constant în tot ce era băgat sub braț. Austriacul a fost nevoit să informeze permanent telespectatorii despre haosul care se petrece în tribune, pe parcurs cerându-și scuze pentru probleme.

Acum sunt aruncat cu portocale și pietre, pietre - toate lucrurile pe care FIFA le consideră a fi lucruri complet pașnice. Eu - știu că nu ești deloc interesat - dar tocmai am fost lovit în cap cu o portocală. Ni s-a spus că ne putem simți ca acasă, dar tot trebuie să vă spun condițiile în care lucrăm acum. Inițial, totul a fost liniștit, publicul s-a comportat normal, dar acum atmosfera este doar fierbinte la limită. […] Vă spun acum și mă documentez aici... pahare, cutii, alte obiecte improvizate zboară, totul zboară în direcția mea. […] Pietre, pietre, doamnelor și domnilor. Pot să vă spun că nu am mai experimentat asta până acum. […] Acum o altă brichetă și un alt obiect au zburat spre mine, dar acest lucru este complet lipsit de importanță. […] Vă raportăm acest lucru în direct. Ne-am baricadat și este absolut imposibil să lucrăm într-un astfel de mediu. Plec imediat la Viena.

Text original  (germană)[ arataascunde] Ich werde hier inzwischen mit Orangen, mit Steinen, mit Steinen, mit allen möglichen Gegenständen beschossen, das wird der FIFA gemeldet selbstverständlich. [...] Mich hat gerade − ich weiß, es ist für Sie völlig uninteresting − aber mich hat eine Orange eben auf den Kopf getroffen. Es ist für Sie völlig wurst, das weiß ich, zuhause, ich möchte es Ihnen aber nur sagen, unter welchen Umständen wir jetzt hier arbeiten. Este war völlig friedlich, das Publikum hat sich ordentlich benommen, jetzt allerdings explodiert hier die Stimmung. [...] Ich sag Ihnen das nur, ums zu dokumentieren, dass es hier auch... jetzt fliegen noch immer alle möglichen Becher, Dosen, Gegenstände, alles Mögliche fliegt hier auf mich zu. [...] Steine, Steine, meine Damen und Herren. Ich kann Ihnen nur sagen, ich habe soetwas wirklich noch nicht erlebt. [...] Jetzt hat mich gerade wieder einmal ein Feuerzeug getroffen und noch etwas, aber das all interessiert uns nicht. [...] Wir werden jetzt hier gezeigt. Da hinten, da sitzen wir und haben uns verbarrikadiert, weil es einfach anders gar nicht mehr möglich ist, hier zu arbeiten. Ich gebe jetzt zuruck nach Wien.

După joc [12]

Richard Möller Nielsen:

Acesta este un moment foarte trist din viața mea. Îmi pare foarte rău pentru jucătorii mei și pentru toți cei care au venit să ne susțină. Fotbalul poate fi atât de crud uneori.

Otto Baric:

Am crezut în echipa mea. Sunt foarte mândru că am reunit o echipă aproape nouă. Și deși pe teren au intrat substudii ai principalelor jucători ai naționalei, aceștia au jucat foarte bine.

În ciuda faptului că a ajuns în play-off, echipa austriacă a pierdut în fața Turciei un bilet la Cupa Mondială: acasă 0:1, în deplasare 0:5. [13]

Note

  1. Qualifikationsgruppe 7 zur WM 2002 Arhivat la 18 octombrie 2012 la Wayback Machine , www.wissenswertes.at (abgerufen am 19. august 2009)   (germană)
  2. Katastrophe rüttelte die FIFA endlich wach , Kleine Zeitung, 5. octombrie 2001   (germană)
  3. 1 2 Die neun "Abtrünnigen" sagen Baric erneut ab , Kleine Zeitung, 13. octombrie 2001   (germană)
  4. Meciul Israel - Austria a fost amânat din cauza morții navei rusești Copie de arhivă din 5 martie 2016 pe Wayback Machine  (rusă)
  5. O să râzi, dar meciul Israel-Austria a fost și el amânat Copie arhivată din 4 mai 2012 la Wayback Machine  (rusă)
  6. Israeli spotten über Absagen , Kleine Zeitung, 5. octombrie 2001   (germană)
  7. În Israel regiert immer noch die Empörung , 8. octombrie 2001, Kleine Zeitung   (germană)
  8. Ein normales Spiel, das ganz abnormal ist , Kleine Zeitung, 27. octombrie 2001   (germană)
  9. Als Österreicher tanzten, flogen Steine ​​​​& Orangen , Kleine Zeitung, 28. octombrie 2001   (germană)
  10. Herzog schießt Österreich in die Relegation Arhivat 2 noiembrie 2001 la Wayback Machine , Spiegel Online, 28. octombrie 2001 (abgerufen am 19. august 2009)   (germană)
  11. 1 2 Herzog, Schuss, Tor! Die WM-Chance lebt , Kleine Zeitung, 28. octombrie 2001   (germană)
  12. Israel 1:1 Austria Arhivat la 1 iulie 2012 la Wayback Machine  (rusă)
  13. Relegationsspiele zur Fußball-WM 2002 Arhivat la 25 ianuarie 2016 la Wayback Machine , www.wissenswertes.at (abgerufen am 19. august 2009)   (germană)

Link -uri