Gunnar Harding | |
---|---|
Data nașterii | 11 iunie 1940 (82 de ani) |
Locul nașterii | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | lingvist , traducător , poet , scriitor |
Premii | Premiul Dobloug ( 2011 ) Premiul Bellman [d] Premiul Karlfeldt [d] ( 2010 ) Premiul Karl Emil Englund [d] ( 1988 ) Premiul suedez pentru poezie radiofonica [d] |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Gunnar Harding ( suedez. Gunnar Harding ; 1940, Sundsvall , Suedia ) este un scriitor, traducător și critic suedez, câștigător a numeroase premii și premii.
Harding și-a făcut debutul ca poet în 1967 cu Locomotiva înghețată ( suedez . Lokomotivet som frös fast ) și în timpul carierei sale de scriitor a fost cunoscut în principal ca textier , cu toate acestea, pe lângă un număr mare de poezii, a scris multe eseuri si mai multe povestiri scurte . În plus, a fost redactor la Lyrikvännen între 1971-1974 și editor la Artes până în anii 1990 . Harding a fost membru al „ Societății celor Nouă ” (nr. 5) și a servit și ca consultant al Comisiei Biblice din 1981 până în 1989.
Gunnar Harding a jucat un rol la fel de important în traducerea lucrărilor modernismului străin în suedeză . În special, a tradus poezia lui Vladimir Mayakovsky „ Un nor în pantaloni ” (1976, împreună cu Bengt Jangfeldt ) [2] . A tradus și poezie franceză, britanică și americană. În plus, Harding era un mare fan al muzicii jazz și practica recitarea poeziei sale cu acompaniament de jazz ca fundal.
si altii
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|