Henny penny
Henny Penny ( Eng. Henny Penny, Hen-Len ), Chicken Little ( Eng. Chicken Little, Chicken Licken ) este o poveste populară engleză.
Plot
O ghindă cade pe capul puiului Henny-Penny, dar ea crede că de fapt cerul a căzut peste ea, motiv pentru care se va duce să-i spună regelui despre asta . Pe drum, ea întâlnește cocoșul Koki-Loki ( ing. Cocky Locky ), rața Ducky-Lucky ( ing. Ducky Lucky , Ducky-Duddles ing. Ducky Duddles ) , Goose - Turkey CurcaniPuzi i se alătură . În mod neașteptat, se întâlnesc cu vulpea Foxy Loxy , care le spune că regele locuiește în cealaltă direcție și le promite să le arate o scurtătură , dar de fapt îi atrage în gaura voastră pentru a mânca. Dar pasărea, fluturând pe o creangă deasupra gropii, îi avertizează asupra pericolului, iar călătorii înspăimântați fug acasă. Există și opțiuni în care vulpea mănâncă pe Henny-Penny și pe toți colegii ei de călători.
Morala poveștii este că înainte de a face ceva, trebuie să te gândești și că nu ar trebui să crezi totul cuvânt cu cuvânt.
Variante în alte națiuni
Cea mai apropiată ca intriga și personaje este o poveste populară daneză , înregistrată de bibliotecarul Just Thiel în 1823. Cu toate acestea, intrigi similare (în indicele de intrigă ale poveștilor lui Aarne-Thompson, acest complot este înregistrat și la numărul 20C și se numește „Animalele fug de la sfârșitul lumii (războiului)” [1] ) se găsesc în mediul folcloric al multor popoare: kalmucii (vinovat este un iepure de câmp, speriat de un căzut în apă de o frunză [2] sau un măr [3] ), Mari (tot un iepure de câmp, dar de data aceasta speriat de un con care a căzut pe capul lui) [4] , scoțieni (un bob de mazăre cade pe cap de găină [5] ), tibetani , afro-americani (Brother Rabbit speriat de foșnetul frunzelor și tăietorul de lemne tăind un copac , atrăgând în același timp și fratele Vulpe într-un panică, fratele țestoasă îi liniștește pe amândoi) [6] [7] , inclusiv pe ruși (un măr cade pe capul iepurelui și, crezând că-l urmăresc vânătorii, fuge, înspăimântând patru purtători de apă - o bunica, nepoata ei, o pui și șoarece) [8] . Cea mai veche mențiune a unui basm cu o intriga similară este înregistrată în Panchatantra , o colecție indiană de basme, fabule și povești moralizatoare datând din secolul al IV-lea î.Hr. și Jataka , o colecție de pilde despre viața lui Buddha Shakyamuni [9] ] [10] .
O trăsătură caracteristică a basmului englezesc este numele personajelor, care sunt rime la numele speciei lor. În acest fel, creează o consonanță specială: numele lor sunt literalmente „înșirate” unul peste altul, ceea ce, împreună cu episoade repetate în mod repetat de cunoaștere a personajelor și explicații ale motivului pentru care trebuie să meargă la rege. , formează ceva ca un răsucitor de limbă ritmic [11] [12] .
Istoricul publicațiilor
Cea mai comună versiune a poveștii este o traducere a versiunii daneze de către filologul britanic Benjamin Thorpe în 1853. Deși prima versiune în limba engleză numită „The Remarkable Story of Chicken Little” a fost publicată de ilustratorul și editorul american John Chandler ( ing. John Greene Chandler ) în 1840, începutul complotului este că puiul este speriat de o frunză care are căzut pe coadă . În 1842, sub conducerea lui Robert Chambers , a fost publicată o versiune vernaculară scoțiană, în limba scoțiană .
În cultură
- În engleză, expresia „cerul cade” a devenit o expresie stabilă , care este un analog cu limba rusă „ Diavolul nu este atât de groaznic pe cât este pictat ” și „ Frica are ochi mari ” și denotă o credință sinceră într-un dezastru imaginar. Pentru prima dată, această frază ca unitate frazeologică este notă în ediția Dicționarului Webster pentru 1895 [13] , dar cel mai probabil, unitatea frazeologică a apărut mai devreme.
- Cea mai faimoasă adaptare a basmului este scurtmetrajul Disney din 1943 Chicken Little Chicken (r. Clyde Geronimi , art director Milt Kahl ). În desenul animat, de când a fost lansat în timpul celui de -al Doilea Război Mondial , există nuanțe de propagandă: vulpea Foxy-Woxy este o caricatură a lui Hitler , iar după citirea „ Mein Kampf ” (în versiunile viitoare va exista în schimb o anumită carte despre psihologie ), decide să „aplice lovitură” asupra celui mai credul și prost locuitor al păsărilor de curte - Tsype-Tsypa însuși, convingând că cerul cade și, în cele din urmă, mănâncându-l pe el și pe toți colegii săi de călători (inițial, o zvastica a fost prezent pe mormintele lui Tsypa-Tsypa și a prietenilor săi, în edițiile postbelice de asemenea eliminate). Morala desenului animat este de a lupta cu frica și panica, ca factori care apropie victoria inamicului și reduc la nimic eforturile de combatere a acestuia [14] .
- Intriga basmului este jucată în desenul animat „ Chicken Little ” în 2005, filmat tot de Walt Disney Productions.
- În 2014, scriitorul și ilustratorul american Robert Byrd a scris o carte pentru copii bazată pe basm - Brave Chicken Little , în care personajul principal este fiul lui Henn-Penny, chicken Chicken-Like , căruia îi cade o ghindă peste el. cap. Basmul se termină cu un final fericit: Chicken-Liken înconjoară Vulpea în jurul degetului său și se eliberează pe sine și pe tovarășii săi de călătorie [15] .
Note
- ↑ L. G. Barag, I. P. Berezovsky, K. P. Kabashnikov, N. V. Novikov. INDICE COMPARATIV AL COMPLOTULUI: basm est-slav / ed. K. V. Chistova. - Ed. I. - L. : Academia de Științe a URSS , Departamentul de literatură și limbă; consiliu științific pentru folclor; Institutul de Etnografie. N. N. Miklukho-Maclay , 1979. - S. 55. - 436 p. - 2900 de exemplare. — ISBN 978-5-458-34482-1 . (Rusă)
- ↑ Povestea iepurelui laș (povestea populară Kalmyk)
- ↑ Plukh a venit (basmul Kalmyk) citește text online | basm
- ↑ Sly Fox - Basme populare Mari citite online
- ↑ Chambers, Robert. Rime populare, povești la foc și distracții din Scoția . - Edinburgh: William and Robert Chambers, 1842. - P. 51-52.
- ↑ Harris, Joel Chandler. Fratele iepure face niște exerciții // Nopți cu unchiul Remus: mituri și legende ale vechii plantații. - Boston și New York: Houghton, Mifflin, and Company, 1883. - pp. 108-113 .
- ↑ Selectat și editat de D. L. Ashliman. Fratele Rabbit face niște exerciții . The End of the World The Sky Is Falling, povestiri populare ale lui Aarne-Thompson-Uther tip 20C (inclusiv fostul tip 2033), în care povestitorii din întreaga lume scot în lumină paranoia și isteria în masă (1999). (nedefinit)
- ↑ Basmul popular rusesc „Frica are ochi mari”
- ↑ Jataka Tales of the Buddha, Part III, repovestită de Ken și Visakha Kawasaki . Preluat: 19 septembrie 2014.
- ↑ Irhin Valentin Iurievici. Episoade și simboluri ale Jatakasului budist.
- ↑ Irina Edlina, Babybooker despre cartea Brave Chicken Liken | Presă de carieră
- ↑ Egorova Olga Arsenovna, Candidată la Studii Culturale, Conferentiar, Facultatea de Limbi Străine și Studii Regionale. Originalitatea genului și stilului basmelor britanice despre animale // Aspect filologic: jurnal științific și practic internațional: jurnal. — M. : Universitatea de Stat din Moscova numită după M.V. Lomonosov , 2020. - 28 mai ( Nr. 05 (61) ). (Rusă)
- ↑ Dicţionar Merriam-Webster . - 2004. - ISBN 9780877798095 .
- ↑ 1943 PUI PUI. Discuție pe LiveInternet - Serviciul Rus de Agende Online
- ↑ Brave Chicken Liken | Presă de carieră
Link -uri