Fan Hong

Fan Hong (洪范 „Marele Lege”, „Marele Plan”) este unul dintre capitolele canonului confucianist „ Shu jing ”.

Atenția sporită a filozofilor și comentatorilor față de acest capitol se datorează faptului că conține nouă secțiuni (Hun fan jiu chow; 洪范九畴), care stabilesc principiile guvernării, regulile relațiilor dintre oameni, sistematizează fenomenele naturale și determină bazele viziunii chineze asupra lumii. Potrivit lui Jiang Shanguo 蒋善国 (1898-1986), popularitatea acestui text în ep. Han a eclipsat toate celelalte capitole ale Shu jing și a făcut din acesta personificarea întregului canon Shu . [unu]

Ordinea secțiunilor este următoarea:

「初 一 曰 五 行 , 二曰 敬用 五 事 , 三 曰 曰 農用 政 , 次 四 協用 五紀 , 次 五 曰 皇極 , 次 曰 乂用 三 德 次 七 曰 用 用 用 用 HI稽疑,次八曰念用庶徵,次九曰向用五福,威用六極。」

  1. Despre cele Cinci Elemente .
  2. Folosirea respectuoasă a celor cinci afaceri de stat (hrană, bunuri, sacrificii, lucrări publice, cult și iluminism, judecată și pedeapsă, reguli de primire a oaspeților, afaceri militare).
  3. Îndeplinirea strictă a celor opt sarcini ale managementului.
  4. Utilizarea armonioasă a celor cinci surse de calcul.
  5. Crearea limitei sacre (despre perfecțiunea domnitorului).
  6. Ordonarea celor trei virtuți (abilitatea de a face lucrurile corect și corect, capacitatea de a fi dur, capacitatea de a fi moale).
  7. Rezolvarea îndoielilor.
  8. Despre prevestiri.
  9. Despre căutarea a cinci tipuri de fericire (longevitate, bogăție, sănătatea corpului și liniștea sufletească, dragostea de castitate, moartea calmă) și evitarea celor șase extreme (viața scurtată de dezastre, boală, durere, sărăcie, deformare a corpului) , slăbiciunea minții).

Potrivit prefaței, conținutul textului provine de la Yuya cel Mare , care ar fi primit 9 secțiuni ale Planului de la zeul suprem ca o realizare ca urmare a lichidării potopului. Prefața, la rândul său, este pusă în gura lui Zizi 箕子, ministrul legendar al ultimului conducător ding. Shang, care îi comunică acestei cunoștințe sacre lui Zhou Wu-wang ca răspuns la cererea acestuia din urmă. Astfel, în mod tradițional, textul este datat nu mai târziu de secolul al XI-lea. î.Hr.

Explorând

„Hong fan” a intrat în canonul cărții și a devenit obiect de comentariu deja în epoca Han, dar multe dintre aceste comentarii timpurii s-au pierdut. Pe baza ei, teoria lui Dong Zhongshu (c. 179-104 î.Hr.) a fost dezvoltată asupra rezonanței dintre cer și om zh: 天人感應.

Interesul din partea împăratului Renzong al dinastiei Song (r. 1022-63 ) a influențat apariția unui al doilea val de interes literar. Zhao Rutan 趙汝談 (d.1237), savant Ep. Cântecul de Sud, pentru prima dată, a sugerat că atribuirea textului Jizi este o ficțiune.

Liu Jie zh:劉節(1901-1977) a făcut o critică sistematică a Planului, argumentând pentru datarea acestuia din perioada târzie a Statelor Combatante (secolul al III-lea î.Hr.).

O nouă dezbatere în favoarea unei date timpurii a Planului se bazează pe inscripția vasului Sui/bin-gong xu 遂/豳公盨 (interpreții nu sunt de acord cu interpretarea primei hieroglife care a dat numele vasului). Acest vas, cunoscut comunității academice din 2002, aparține Ep. Zhou de Vest. Inscripția conține referiri la Yu și mitul potopului, precum și câteva expresii care amintesc în mare măsură de textul Hong Fan (inclusiv conceptul de chow畴, rar folosit în abstract în textele tradiționale).

Relația cu diagrama Lo shu

Comentariile timpurii identifică cele 9 secțiuni ale „Planului” cu „ scripturile râului Luo ”, care în sursele erei Song sunt interpretate ca o diagramă, care este o reprezentare grafică a unui pătrat magic cu 9 componente .

Ca argument pentru fiabilitatea acestei afirmații, Wang Yinglin zh: 王應麟(1223-1296) citează un citat din Zhuangzi , al cărui vocabular este ecoul textului lui Hong fan (Zhuangzi, secțiunea „Exterior”, cap. Tian yun天運:天 有 六極 五 常 , 順之 則 治 , 則 凶。 九洛 之 事 治 成 德備 , 監照 , 天下 戴 之 , 此 上皇 上皇 上皇 上皇): "Nouă shi事 (zone) lo" 九洛 之 事 în sunt situate între referințele la „șase limite” 六極 (HF, secțiunea 9) și „puterea supremă a monarhului” 上皇 (HF, secțiunea 5).

Jiang Yong zh: 江永(1681-1762) a vorbit împotriva naturii necondiționate a unei astfel de identificări în tratatul „Quen jing pu yi” 群經補義.

Note

  1. 蒋善国, 尚书综述.上海古籍出版社,1988:228.