Cherchez la femme ( Cherchez la femme ) este o expresie franceză care înseamnă literal „căută o femeie”. Aceasta înseamnă că atunci când un bărbat se comportă neobișnuit sau motivația acțiunilor sale este neclară, motivul poate fi încercarea lui de a ascunde o relație ilegală cu o femeie sau dorința de a impresiona o femeie sau de a-i câștiga favoarea. Adică, potrivit vorbitorului acestei fraze, cea mai probabilă cauză a unei crime aparent inexplicabile, acțiunile ciudate ale unui bărbat, este o femeie.
Expresia a devenit populară datorită romanului din 1854 Mohicans of Paris de Alexandre Dumas père , în care expresia „ Cherchez la femme, pardieu!” Cherchez la femme! " este o vorbă a unui polițist parizian. Fraza se repetă de mai multe ori în roman [1] .
În 1864, Dumas a scris o piesă cu același nume bazată pe roman, unde există o astfel de frază: „Il ya une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu'on me fait un rapport, je dis: „Cherchez la femme!” (În fiecare caz este o femeie; de îndată ce îmi aduc un raport, spun: „Căutaţi o femeie!”).
Dumas a folosit o expresie pe care Antoine de Sartine (1729-1801) , un cunoscut oficial al poliției franceze, a folosit-o de fapt . Mult mai devreme este gândirea poetului roman Juvenal (c. 60 - c. 127): în a 6- a satira sa se spune că „abia dacă există un proces în care o femeie să nu fie cauza ceartei”.
Expresia era cunoscută pe scară largă în Rusia în secolul al XIX-lea, unde s-au născut chiar și variantele sale locale. De exemplu, romanul lui I. S. Turgheniev „ Rudin ” [1] conține un ecou asemănător expresiei „cherchet la femme”; unul dintre personajele acestei lucrări, Pigasov, în cazul oricărei nenorociri, pune întrebarea: „Cum o cheamă?”, sugerând astfel încă o dată implicarea femeii și acuzând-o pentru ceea ce se întâmplă.