Ad augusta per angusta
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită la 7 iulie 2015; verificările necesită
4 modificări .
Ad augusta per angusta (lat.) , Per angusta ad augusta (lat.) [1] [2] este o expresie latină . Una dintre traducerile literale este „Obiectivele înalte sunt atinse prin depășirea unor dificultăți mari” [3] . Această expresie este un exemplu de paronomazie latină . Expresia a apărut pentru prima dată în piesa lui Victor Hugo Ernani , publicată în 1830. Sintagma implică faptul că rezultatele pot fi obținute cu mijloace modeste, dar în același timp depășind dificultățile. Expresia este apropiată de o altă expresie latină - Ad astra per aspera (Per aspera ad astra) . Analogii în expresii rusești: „Prin chei până la vârfuri” [2] , „Prin dificultăți de atingere a scopului” [1] , „Părări înguste către vârfuri”, „Prin spini către stele”, etc.
Citarea exemplelor
Citiți dicționarul biografic al universității. În domeniul nostru lucrau două sute cincizeci de oameni... Sărăcia este comuna noastră, draga noastră mamă; nevoie este asistenta noastră credincioasă și bună; obstacole, durere, jigniri, boli, lovituri - aceștia sunt însoțitorii noștri nedespărțiți, dragi, care educă sufletul, trezesc mintea, încordează abilitățile și conduc per angusta ad augusta , chiar dacă uneori dincolo de mormânt. M. P. Pogodin . Discurs la celebrarea Universității din Moscova (Soch., vol. 3, p. 181) [1] .
Exemple de utilizare
Literatură
jocuri video
- Expresia apare în timpul încărcării jocului Total War: Rome II .
- Expresia este numele uneia dintre părțile jocului Civilization VI: Gathering Storm .
- Una dintre abilitățile personajului lui Nea Karlsson din jocul Dead by Daylight .
În muzică
- Menționat în piesa „The Lion From The North” a trupei suedeze Sabaton .
Ca motto
- Sloganul Universității Lakehead , Canada .
- Compania a 8 -a a Regimentului 110 Infanterie Franței și o serie de alte formațiuni militare franceze.
În heraldică
Motto-uri pe steaguri, steme, logo-uri
|
-
Motto pe steagul și stema municipalității Francisco Morato , Brazilia .
-
Motto pe steagul și stema orașului Irapuato , Mexic .
-
Logo al unuia dintre proiectele de cooperare ale Universității Sorbona , Franța .
-
Sigla companiei din piele.[ clarifica ]
-
Stema fregatei Louise-Marie (931) de tipul „Karel Dorman” și a unui număr de alte nave de război navale franceze.
-
Una dintre variantele stemei comitatului Antrim , Irlanda de Nord .
|
Note
- ↑ 1 2 3 Babichev N. T., Borovskoy Ya. M. Dicționar de cuvinte latine: 2500 de unități. / Ed. Da. M. Borovsky. - Ed. a III-a, șters. - M . : Rus. yaz., 1988. - S. 585 . — 960 p. - ISBN 5-200-00013-0 .
- ↑ 1 2 Expresii latine înaripate / Ed. Yu. S. Tsybulnik. - M .: AST , 2003. - S. 265 . — 350 s. — ISBN 5-17-026856-4 .
- ↑ Cuvinte și expresii străine găsite (în limba corespunzătoare) în limba și literatura rusă // A - Z (adăugiri). - M .: Enciclopedia Sovietică, 1958. - S. 360. - ( Marea Enciclopedie Sovietică : [în 51 de volume] / redactor -șef B. A. Vvedensky ; 1949-1958, v. 51).
- ↑ [https://web.archive.org/web/20220210184245/https://lib.co.ua/classic/gygovictor/ernani.jsp Arhivat 10 februarie 2022 la Wayback Machine Crăciun ]