Besame mult

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 16 mai 2021; verificările necesită 7 modificări .
Besame mult
Cântec
Executor testamentar Emilio Tuero
Data de lansare 1940
Gen bolero cubanez
Limba Spaniolă
eticheta Parlofon
Compozitor Consuelo Velazquez

Bésame mucho (   în spaniolă  „Sărută-mă mult”) este un cântec bolero cubanezscris în 1940 de pianista mexicană Consuelo Velasquez ; una dintre cele mai cunoscute cântece ale secolului al XX-lea. Există sute de spectacole ale acestuia (inclusiv traduse în diferite limbi), precum și versiuni instrumentale.

Istorie

Expresia „bésame mucho”, care a dat titlul melodiei, se traduce literalmente în rusă prin „sărută-mă mult”. Consuelo a spus că a scris această melodie când ea însăși încă nu sărutase pe nimeni. A fost inspirată de aria „Quejas, o la Maja y el Ruiseñor” din opera compozitorului spaniol Enrique GranadosGoyeschi ” ( 1916 ).

Tenorul Emilio Tuero (Mexic-Spania) a fost primul care a înregistrat această melodie . Beatles l-au interpretat în concert de multe ori din 1962 (deși o înregistrare de studio nu a fost lansată până în 1995 ) [1] .

În URSS, compoziția a fost considerată un cântec popular cubanez pentru o lungă perioadă de timp și abia după ce Consuelo Velasquez a vizitat Moscova la sfârșitul anilor 1970 pentru a participa ca membru al juriului la Concursul Internațional Ceaikovski , greșeala a fost corectată [2] .

Text

text original În traducere
„Besame Mucho” "Saruta-ma" „Cântecul inimii” [3]
Besam, besam mult,

Como si fuera esta noapte la ultima vez.

Besam, besam mult

Que tengo miedo tenerte și pierdeți după.

Vreau să ai foarte aproape,

Mirarme en tus ojos, verte junto a mi.

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos, muy lejos de ti.

Besam, besam mult,

Como si fuera esta noapte la ultima vez

Besam, besam mult,

Que tengo miedo tenerte și pierdeți după.

Te rog să mă săruți fierbinte

Atât de cald, de parcă în noaptea am fost lăsați singuri.

Te rog să mă săruți dulce

Găsindu-te din nou, mi-e teamă să pierd pentru totdeauna.

Vreau să fiu mai aproape de tine

Să văd în ochii tăi devotament numai pentru mine.

voi dispărea mâine

Dar aceste momente vor fi cu mine peste tot.

Te rog să mă săruți fierbinte

Atât de cald, de parcă în noaptea am fost lăsați singuri.

Te rog să mă săruți dulce

Sunt atât de destinat: am găsit, să pierd pentru totdeauna.

În ceasul trist, în ceasul despărțirii,

Ține-ți lacrimile, dragă, nu plânge, nu te întrista.

Într-o oră tristă îți spui la revedere

Sărută-mă mai tare, sărută-mă mai tare, dragă.

La urma urmei, ultima noapte se va sfârși curând,

voi pleca mâine.

E înfricoșător să te pierd, inima își ia rămas bun

Fericirea nu este ușor de uitat.

Într-o oră tristă cu o privire blândă

Încălzește-mi inima, dragă, zile lungi.

Nu este nevoie să plângi în vremuri triste.

Mai puternic, mai tandru îmbrățișează-mă la revedere!

Ultima noapte se apropie de sfârșit în curând.

voi pleca mâine.

E înfricoșător să te pierd, inima își ia rămas bun

Fericirea nu este ușor de uitat.

Utilizare în cinema

Cântecul sau melodia ei sunt folosite în multe filme. În caseta „ Casablanca - a Nest of Spies ” (1963), ea sună interpretată de starul spaniol Sarah Montiel , care a jucat rolul principal. În filmul sovietic „ Moscow Does Not Believe in Tears ” (1980), cântecul este auzit de două ori: în prima serie, interpretată de grupul „Los Paraguayos”, în a doua - o versiune instrumentală (interpretată de orchestra pop condusă de de Paul Mauriat) În ambele cazuri, cântecul însoțește scene de relații nereușite cu personajul principal cu bărbații. În numărul 14 al serialului animat Nu, așteaptă! » a folosit melodia «Bésame mucho» aranjată de K. Wunderlich .

Note

  1. The Beatles Bible: Besame Mucho Arhivat la 26 octombrie 2008 la Wayback Machine . Recuperat în august. 21, 2008.
  2. Am sărutat lumea întreagă. Un cântec - și întreaga lume la picioarele ei . Preluat la 22 februarie 2022. Arhivat din original la 22 februarie 2022.
  3. Harold Registan , 1941

Link -uri