„Dolce stil nuovo” ( italian Dolce stil nuovo – „stil nou dulce”) – o mișcare literară care a apărut la limita Evului Mediu și Renașterii în marile orașe comerciale din Toscana și Romagna - Florența , Arezzo , Siena , Pisa , Pistoia , Bologna si altele .
Reprezentat prin versurile a numeroși poeți ai secolelor XIII-XIV: Guido Gvinicelli , Onesto de Bologna , Guido Cavalcanti , Lapo Giani , Cecco Angiolieri , Dante Alighieri , Dante de Maiano , Guido Orlandi , Chino da Pistoia și alții. o rezolvare cu totul deosebită a problemei centrale a versurilor medievale - relația dintre iubirea pământească și cea cerească. În timp ce versurile religioase ale mariolatriei, înfloritoare în această epocă , o slăvesc pe Madona în termeni de pasiune pământească , chemând la renunțarea la păcatul trupesc, în timp ce poezia curtenească, lăudând slujba cavalerească a doamnei, cântă bucuria posesiunii fizice, poezia. a Dolce stil nuovo găsește o soluție a conflictului ambelor viziuni asupra lumii în simbolismul complex al imaginilor. Imaginea stăpânei pământești nu este eliminată, ci se transformă într-un simbol - într-o întrupare și revelație a unei zeități accesibile percepției senzoriale. Închinându-se esenței divine din ea, poetul îndrăgostit se închină lui Dumnezeu însuși. Așa este sfințită dragostea pentru o femeie - „dragostea pământească” se contopește într-una cu „dragostea cerească”. Această „filozofie a iubirii” particulară Dolce stil nuovo determină toate trăsăturile intrigii și formei sale. Se caracterizează prin imaginea maiestuoasă a iubitului, „nobil și onorabil”, „îmbrăcat cu smerenie” (Dante), „strălucind mai mult decât stelele” (Guinicelli), „purtând dragostea în ochi” (Dante); în lăudarea ei - întotdeauna sub un nume alegoric fictiv (iubita lui Cavalcanti se numește Primăvara - Primavera, iubita lui Dante - Fericită - Beatrice) - poeții recurg adesea la epitetele imnurilor bisericești: „pia”, „gentilissima”, „benedetta”. Nu mai puțin tipică este imaginea iubitului - un poet, filozof și teolog laic, care a pătruns în toate subtilitățile subtilităților scolasticii amoroase, care știe să prindă și să surprindă cele mai profunde răsturnări ale iubirii secrete. Discutarea problemelor dragostei sub forma unui schimb de sonete este unul dintre trucurile preferate ale Dolce stil nuovo. „Oricui al căror spirit este supus și o inimă nobilă”, de exemplu, Dante își întoarce sonetul misterios despre iubitul său, care și-a gustat inima în flăcări din mâinile Iubirii și primește sonete de răspuns de la Guido Cavalcanti, Chino da Pistoia și Dante da. Maiano. Relațiile amoroase din Dolce stil nuovo sunt lipsite de formele de vasalaj atât de tipice versurilor curtenești: dragostea, întruchipată de obicei în imaginea unui tânăr frumos, este concepută de poeții Dolce stil nuovo ca o forță elementară care „pătrunde prin ochi în inima” și o aprinde cu dorința celui „care a coborât din cer pe pământ – să dezvăluie o minune” (Dante). Dar această iubire, în același timp, este impregnată de cunoștințe pur pământești (Dante îl slăvește pe Dumnezeu ca „sire de la cortesia”), ea implică „virtutea” bucuriei și a distracției (allegrezza, leggiadria, gajezza), atât de străină de monahism. asceză şi extaze mistice.
Intriga Dolce stil nuovo își definește tonica, stilul și limbajul. Simbolism complex al imaginilor, uneori amenințând să se transforme în alegorism confuz; monotonie și repetare frecventă a situațiilor și simbolurilor; combinație de epitete și formule de versuri laice și religioase; introducere în stilul patetic înalt al termenilor filosofici, teologici și chiar juridici; jocul de cuvinte și misterul general al expresiei - toate acestea se îmbină în dolce stil nuovo cu profunzimea și sinceritatea emoției lirice, cu o strălucire uimitoare a vederii (cercetătorii îl numesc pe Guido Guinicelli „un visuale”), cu o percepție panteistă a lume. În sonetele lui Dante, o barcă magică alunecă peste mare, ducându-l pe poet cu prietenii și iubitul său, iar în momentul durerii sale, pietrele, simpatizând cu „bețivul de mare tremur”, „strigă: mori, mori! "
Pentru a determina fundamentele culturale și istorice ale acestui fenomen deosebit, este necesar să ne amintim că acesta își are originea și înflorește în centrele capitalei comerciale a acestei epoci - în comunele urbane din centrul Italiei. „Aceste comune au știut să se apere de pretențiile autorităților bisericești la fel de bine ca și de asasinarea împăraților. În ei a înflorit viața unei burghezii prospere, a fost concepută în ei acea cultură urbană, din care umanismul și Renașterea urmau să-și tragă puterea mai târziu ”( Veksler ). În timp ce doar clasa urbană în ascensiune a țărilor nordice fie asimilează orbește formele culturii cavalerești, fie, luptând-o, i se opune cu forme renaște de ideologie bisericească, în special cultul mistic al Madonei, burghezia comercială a orașelor italiene, „aceștia notarii ascultători de slujirea iubirii și cetățenilor bogați” (așa cum îi caracterizează Vossler ), se simte deja suficient de puternic pentru, după ce au asimilat elemente ale culturii celorlalte clase, să se îndepărteze de ei și să creeze pe această bază o nouă formă - vestitor al ideologiei Renașterii . Forme noi de relații amoroase, străine de reminiscențe ale sistemului feudal, absența în imagine a trăsăturilor îndrăgite ale unei doamne nobile - soția unui domnului - și ascensiunea acesteia prin alte simboluri complexe, împrumutate din versurile religioase; sinceritatea emoției lirice, datorată liberei alegeri a eroinei și absentă în panegiricile trubadurilor ; mai puțină atenție la forma exterioară și o aprofundare a conținutului filosofic al versurilor - toate acestea, așa cum a dovedit convingător Wechsler ( E. Wechsler , Das Kulturproblem des Minnesanges, 1909), rezultă din situația economică cu totul diferită a unui cavaler-trubador de serviciu. dependent de domnitorul său și sigur financiar „patricianul de comerț” al orașelor libere din Toscana și Romagna.
Dicționare și enciclopedii | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |