Frumoasa Margareta si dragul William

Fair Margaret and Sweet William ( Child 74 , Roud 253 [1] ) este o baladă populară de origine anglo-scoțiană .  Cea mai veche versiune a acestuia este cunoscută de la Broadside în 1720. Francis James Child în colecția sa oferă trei versiuni ale textului baladei, apropiate una de alta [2] . Poetul și dramaturgul scoțian David Mollet a scris piesa „William și Margaret” pe baza acestei balade.

Balada a fost tradusă în rusă de germanul Borisovich Plisetsky [2] .

Plot

William o informează pe Margaret că mâine se va căsători cu o altă femeie și se consideră în dreptul său, deoarece nu i-a făcut nicio promisiune. A doua zi, pieptănându-și părul la fereastră, îi vede pe tinerii căsătoriți și moare (fie din dragoste neîmpărtășită, fie luându-și în mod deliberat viața). Noaptea, la patul conjugal apare fantoma Margaretei, iar unul dintre cei proaspăt căsătoriți are un vis urât. A doua zi dimineață, William se duce la casa fostei sale iubite. Frații ei l-au lăsat să intre și îi arată trupul fără viață. El nu își găsește mângâiere în tânăra lui soție și în curând moare de durere. William și Margaret sunt îngropați împreună, iar din mormintele lor cresc un trandafir și un trandafir sălbatic, întinzându-se și împletindu-se. La sfârșitul uneia dintre versiuni, se raportează că cineva în cele din urmă a tăiat tufișurile, altfel ar fi crescut în acel loc până astăzi [2] .

Aceleași nume ale celor doi îndrăgostiți sunt prezente în alte balade: „ The Oath of Allegiance ” (Copilul 77) și „ The Douglas Tragedy ” (Copilul 7) [2] .

În piesa lui Beaumont și Fletcher din 1607, Cavalerul Pistilului Arzător , unul dintre personaje cântă versuri asemănătoare cu cele conținute în baladă: „When it was growne to Clarke midnight, / And all were fast asleepe, / In a intrat Margarets grimely Ghost, / Și a stat la Williams ftete" , dar clar nu identic, cf.: "Când s-a dus ziua și a venit noaptea, / și toți oamenii au adormit adânc, / A venit Spiritul frumoasei Margaret, / care l-a provocat pentru a Plange » . Atât Percy, cât și Child iau aceasta ca dovadă că balada există cel puțin de la începutul secolului al XVII-lea, dar nu se găsesc alte dovezi [3] [4] .

Note

  1. Biblioteca Memorială Vaughan Williams . Preluat la 4 ianuarie 2018. Arhivat din original la 8 aprilie 2016.
  2. 1 2 3 4 Balada populară engleză și scoțiană: Colecție / Comp. L. M. Arinshtein. — M .: Raduga, 1988. — 512 p. — ISBN 5-05-001852-8 .
  3. Atkinson, David. „William și Margaret”: o baladă din secolul al XVIII-lea. Jurnal de muzică populară 10 nr. 4 (2014)
  4. ^ Fair Margaret și Sweet William [Copilul 74]  . Indexul baladei tradiționale. O sursă adnotată a cântecului popular din lumea vorbitoare de limbă engleză . Robert B. Waltz. Preluat la 4 ianuarie 2017. Arhivat din original la 20 decembrie 2014.