De la suveniruri la suveniruri

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 19 octombrie 2021; verificările necesită 5 modificări .
De la suveniruri la suveniruri
Cântec
Executor testamentar Demis Roussos
Album Suveniruri
Data de lansare 1975
Gen Muzica pop
Limba Engleză
Durată 2:35 [1]
eticheta Philips Records
Compozitor Stelios Vlavianos (+ aranjament [2] )
Liricist Alec R. Costandinos
Lista de piese suveniruri
"-" "" "-"

„ From Souvenirs to Souvenirs ” (din  engleză  –  „From memories to memories”) este o melodie a cântărețului grec Demis Roussos , lansată pe albumul Souvenirs [3] și pe o singură placă [1] în 1975 de Philips Records . Cel mai popular cântec al acestui cântăreț în URSS, numit în mod obișnuit „Suvenir” [4] [5] [6] .

Cu versuri în greacă de Pythagoras Papastamatiou, acest cântec intitulat „Γιατί Φοβάσαι” (  greacă:  „  De ce ți-e frică?”) a fost interpretat și înregistrat de cântăreața Marinella pentru albumul Για Πάντα (1975) [7] . Sub titlul „Mein Leben ist ein Souvenir”, cântecul a fost inclus în albumul în limba germană al lui Demis Roussos Die Nacht und der Wein (1976) [8] .

In Rusia

În 2002, versiunea rusă a cântecului numit „Souvenir” a fost interpretată de Alexander Grin.

Tot în 2004, sub numele „Souvenir”, a jucat un participant la spectacolul „Artistul Poporului” Yulia Valeeva.

Cântecul original cu titlul tradus incorect „De la suvenir la suvenir” a fost publicat în 1979 ca parte a colecției „Demis Roussos - Big Success” pe două discuri [2] .

Piesa „Prima dragoste” a fost scrisă pe muzica lui De la suveniruri la suveniruri cu versuri de Alexander Grigoriev. A fost cântat de ansamblul Red Poppies și lansat pe discul omonim în 1977 [9] . La rândul său, această melodie cu titlul „Run of the Year” și unele modificări a fost acoperită de grupul rusesc cu participarea profesorului Lebedinsky și publicată în 1996 în albumul Come on! Haideti! [10] .

Cor:

De la suveniruri la mai multe suveniruri trăiesc,
Cu zilele trecute când inimile noastre aveau totul de dat.
De la suveniruri la mai multe suveniruri Trăiesc
Cu vise pe care le-ai lăsat în urmă.
Voi continua să mă întorc în mintea mea.

Traducere:

Trăiesc în amintirile
zilelor în care inimile noastre bate împreună.
Amintiri
din vise in care nu mai esti.
Îmi voi aminti mereu asta.

Note

  1. 1 2 Demis Roussos ‎— From Souvenirs To Souvenirs Arhivat 9 iunie 2021 la Wayback Machine // discogs.com
  2. 1 2 Demis Roussos - Mare succes. Al doilea LP Arhivat 9 iunie 2021 la Wayback Machine // records.su
  3. Demis Roussos ‎— Souvenirs Arhivat 18 februarie 2021 la Wayback Machine // discogs.com
  4. Vasyanin A. Remake of Roussos. Cântărețul grec nr. 1 va concerta la Moscova
  5. Barabanov B. Soarele scenei grecești. Demis Roussos a murit  // Kommersant: ziar. - M. , 2015. - 27 ianuarie ( Nr. 12 ). - S. 11 . Arhivat din original pe 9 iunie 2021.
  6. Falichev O. Cum Demis Roussos a făcut un ofițer sovietic iubitor de muzică  // Curier industrial militar: ziar. - M. , 2020. - 14 ianuarie ( Nr. 1 (814) ). Arhivat din original pe 10 iunie 2021.
  7. Μαρινέλλα - Για Πάντα Arhivat 9 iunie 2021 la Wayback Machine // discogs.com
  8. Demis Roussos ‎— Die Nacht Und Der Wein Arhivat 9 iunie 2021 la Wayback Machine // discogs.com
  9. Ensemble Red Poppies - Prima copie a arhivei dragostei din 9 iunie 2021 pe Wayback Machine // records.su
  10. Discografia grupului dimensiune rusă Copie de arhivă din 9 iunie 2021 la Wayback Machine // promodj.com