Johnny, cu greu te-am cunoscut

Johnny cu greu te -am cunoscut _ _ _ _ _ _ A apărut la începutul secolului al XIX-lea , când trupele irlandeze au servit la Compania comercială britanică a Indiei de Est . Cântecul este despre soldații din Athy ( Irl. Athy ) din județul Kildare care au luptat în Ceylon ( Irl. Sulloon ). Cântecul a câștigat popularitate apărând pe albumul The Clancy Brothers și Tommy Makem . înregistrată de muzicienii irlandezi The Clancy Brothers și Tommy Makem în 1961 . Versiunea trupei punk celtic Dropkick Murphys este cunoscută pe scară largă , lansată pe albumul The Meanest of Times în 2007, iar în 2008 lansată ca single separat.

Versuri

Text în ediția din 1888 [1] .

În timp ce mergi pe drumul către dulcea Athy,
Hurroo! hurroo!
În timp ce mergi pe drumul către dulcea Athy,
Hurroo! hurroo!
În timp ce mergeam pe drumul către dulcea Athy,
Un băț în mână și o picătură în ochi,
O domnișoară îndoliată am auzit strigăt: —
"Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut.
Cu tobe și pistoale, și pistoale și tobe.
Inamicul . aproape te-am omorât,
draga mea, arăți atât de ciudat,
Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut!”

Unde sunt ochii tăi care păreau atât de blânzi?
Hurroo! Hurroo!
Unde sunt ochii tăi care păreau atât de blânzi?
Hurroo! Hurroo!
Unde sunt ochii tăi care păreau atât de blânzi,
Când biata mea inimă ai înșelat-o prima dată?
De ce ai fugit de la mine și copilul?
Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut!
Cu tobe etc.

„Unde sunt picioarele cu care alergi?
Hurroo! Hurroo!
Unde sunt picioarele cu care alergi?
Hurroo! Hurroo!
Unde sunt picioarele cu care alergi,
Când te-ai dus să porți un pistol? — Într-
adevăr, zilele tale de dans gata!
Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut!
Cu tobele tale etc.

„M-a întristat inima să te văd navigând,
Hurroo! Hurroo!
M-a întristat inima să te văd navigând,
Hurroo! Hurroo!
M-a întristat inima să te văd navigând,
Deși din inima mea ai luat cauțiune pentru picior, —
Ca un cod tu ai capul și coada dublate.
Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut!
Cu tobe etc.

"N-ai brat si nu ai un picior,
Hurroo! Hurroo!
Nu ai brat si nu ai un picior,
Hurroo! Hurroo!
Nu ai brat si nu ai picior ,
Ești un ou fără ochi, fără nas, fără găină ;
Va trebui să fii pus într-un castron să cerșești :
Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut !
Cu tobe etc.

"Mă bucur că te văd acasă,
Hurroo! Hurroo!
Mă bucur că te văd acasă,
Hurroo! Hurroo!
Mă bucur că te văd acasă,
Toți din insula Sulloon,*
Atât de jos în carne, atât de mare în oase, Oh
, Johnny, cu greu te-am cunoscut!

— Dar oricât de trist este să te văd așa,
Hurroo! hurroo!
Dar oricât de trist este să te văd așa,
Hurroo! hurroo!
Dar, oricât de trist este să te văd așa,
Și să te gândesc acum ca la un obiect al nenorocirii,
Peggy ta tot te va ține ca pe frumusețea ei;
Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut!

Cu tobe și pistoale, și pistoale și tobe,
Inamicul aproape te-a omorât,
Draga mea, arăți atât de ciudat,
Oh, Johnny, cu greu te-am cunoscut! "


Versiunea Clancy Brothers [2] .

Când mergi pe drumul către dulcea Athy,
Hurroo! hurroo!
Când mergi pe drumul către dulcea Athy,
Hurroo! hurroo!
Când mergi pe drumul spre dulcea Athy,
Un băț în mână și o picătură în ochi,
O domnișoară îndurerată am auzit strigând,
Johnny, cu greu te-am cunoscut.

(Refren):
Cu pistoalele și tobele și tobele și armele tale,
Hurroo! hurroo!
Cu pistoalele și tobele și tobelele și armele tale,
Hurroo! hurroo!
Cu pistoalele tale și tobele și tobele și armele tale,
inamicul aproape te-a omorât,
O, draga mea, arăți atât de ciudat,
Johnny, cu greu te-am cunoscut!

Unde sunt ochii care păreau atât de blânzi?
Hurroo! hurroo!
Unde sunt ochii care păreau atât de blânzi?
Hurroo! hurroo!
Unde sunt ochii care păreau atât de blânzi,
Când săraca mea inimă ai amăgit-o pentru prima dată?
De ce te-ai îndepărtat de mine și de copil?
Johnny, cu greu te-am cunoscut!

(Cor)

Unde sunt picioarele cu care alergi?
Hurroo! hurroo!
Unde sunt picioarele cu care alergi?
Hurroo! hurroo!
Unde sunt picioarele cu care alergi,
Când te-ai dus prima dată să porți un pistol?
Într-adevăr, zilele tale de dans s-au încheiat!
Johnny, cu greu te-am cunoscut!

(Cor)

Nu ai braț, nu ai un picior,
Hurroo! hurroo!
Nu ai braț, nu ai un picior,
Hurroo! hurroo!
N-ai braț și n-ai picior,
ești un ou fără ochi, dezosat, fără găină;
Va trebui să fii pus cu un castron să cerșești:
Johnny, cu greu te-am cunoscut!

(Cor)

Mă bucur că te văd acasă,
Hurroo! hurroo!
Mă bucur că te văd acasă,
Hurroo! hurroo!
Mă bucur că te văd acasă,
Toți din insula Sulloon,
Atât de jos în carne, atât de sus în oase,
Oh Johnny, cu greu te-am cunoscut!

(Cor)


Versiuni

Ei scot din nou armele,
Hurroo! hurroo!
Ei scot din nou armele,
Hurroo! hurroo!
Ei scot din nou armele,
dar nu-mi vor mai lua niciodată fiii!
Nu, nu-mi vor mai lua niciodată fiii,
Johnny, îți jur!

Intrări notabile

Utilizarea și prelucrarea melodiei și a poeziei

Nu ai braț, n-ai picior
. Inamicul aproape te-a omorât.
Va trebui să ieși pe stradă să roșești
. Oh, bietul Johnny, ce ți-au făcut?

Alte utilizări ale numelui

Vezi și

Note

  1. Sparling, H. Halliday (Henry Halliday) menestrel irlandez. Fiind o selecție de cântece, versuri și balade irlandeze . Londra: W. Scott, 1888, p. 491-493.
  2. The Clancy Brothers și Tommy Makem (Tradition Records Label) . Data accesului: 26 iunie 2012. Arhivat din original la 12 august 2012.
  3. Frida Boccara - Un Jour, Un Enfant . Preluat la 26 iunie 2012. Arhivat din original la 8 noiembrie 2012.

Link -uri