Regele Christian stătea lângă catargul înalt | |
---|---|
Kong Christian stad ved højen catarg | |
Liricist | Johannes Ewald , 1778 |
Compozitor | necunoscut |
Țară | Danemarca |
Aprobat | 1780 |
|
Kong Christian stod ved højen mast [1] („Regele Christian stătea la catargul înalt”) este imnul regal danez , adoptat oficial în 1780. Text de Johannes Ewald . În 1778, Ewald a scris un cântec pentru piesa sa The Fishermen, despre pescarii săraci din Zeeland care l-au salvat pe căpitanul unei nave care fusese naufragiată și au refuzat compensații bănești. Autorul melodiei nu este cunoscut cu exactitate; paternitatea a fost atribuită atât unui număr de compozitori danezi ( Hartmann , Kuhlau ), cât și artei populare.
Textul imnului despre gloria flotei daneze, menționează marii comandanți navali Christian IV , Niels Yuel , Peder Tordenskjöld .
În Danemarca, pe lângă acest imn, există și unul național - Der er et yndigt land , care are și statut de stat. Royal este pentru ceremoniile care implică membri ai casei regale, precum și militari, iar național este pentru ceremoniile civile; în ocazii deosebit de solemne și la ceremonii care au un format mixt, ambele sunt interpretate.
Original:
Kong Christian stad ved højen catarg
și røg og damp.
Hans værge hamrede så fast,
at gotens hjælm og hjerne brast.
Da sank hvert fjendtligt spajl og mast
i røg og damp.
Zboară, skreg de, zboară, hvad flygte kan!
hvo står pentru Danmarks Christian,
hvo står pentru Danmarks Christian, i kamp?
Niels Juel gav agt på stormens brag:
Nu er det tid!
Han hejsede det røde flag
og slog på fjenden zgură i zgură.
Da skreg de højt blandt stormens brag:
Nu er det tid!
Fly, skreg de, hver, som ved et skjul!
hvo kan bestå mod Danmarks Juel,
hvo kan bestå mod Danmarks Juel, i strid?
Oh Nordhav! glimt af Wessel brød
din mørke sky!
Da ty'de kæmper til dit skød,
thi med ham lynte skræk og død.
Fra valen hørtes vrål, som brød
den tykke sky:
Fra Danmark lyner Tordenskjold.
Hver da sig i himlens vold,
hver da sig i himlens vold, og fly!
Du danskes vej til ros og magt,
sortladne hav!
Modtag din ven, som uforsagt
tør møde faren med foragt,
så stolt som du mod stormens magt,
sortladne hav!
Og rask igennem larm og spil
og kamp og sejer før mig til,
og kamp og sejer før mig til, min grav!