Abola, Mirdza Eduardovna

Mirdza Eduardovna Abola
letonă. Mirdza Abola
Numele la naștere Mirdza Jaunvalka
Data nașterii 23 februarie 1923( 23.02.1923 ) [1]
Locul nașterii
Data mortii 24 februarie 2007( 24.02.2007 ) (84 de ani)
Țară
Sfera științifică lingvistică și literatură
Alma Mater
Grad academic doctor în filologie
Cunoscut ca compilator al primului dicționar belarus-leton și leton-belarus
Premii și premii

Mirdza Abola ( în letonă Mirdza Ābola , 23 februarie 1923 - 24 februarie 2007) - critic literar și lingvist leton, specialist în limba belarusă , doctor în filologie (1993).

Calea vieții

S-a născut la 23 februarie 1923 în satul Svitene , județul Bauska , în familia unui angajat. În 1941 a absolvit Școala Gimnazială nr. 4 din Riga.

După război , a intrat și în 1949 a absolvit Universitatea de Stat din Letonia , Facultatea de Istorie și Filologie.

Timp de peste 40 de ani (1949-1990) a lucrat ca cercetător la Institutul de Limbă și Literatură al Academiei de Științe a RSS Letonă, numit după Andrey Upita. Și-a susținut teza de doctorat în 1954 și a devenit doctor în filologie în 1993. [2]

În timp ce lucra la institut, a participat la lucrări comune: „Istoria literaturii letone” (Latvijas literatūras vēsture), compilație de colecții de Rainis , a studiat lucrările lui Jan Sudrabkalns , Vilis Pludonis , Linards Laizens [3] .

În tinerețe, ea a tradus lucrările lui Mark Twain .

Un loc special în viața lui Mirdza Abola l-au ocupat limba și literatura belarusă. În 1977, împreună cu istoricul Dzidra Viksna, a publicat o monografie despre contactele dintre popoarele din Letonia și Belarus „Acea prietenie durează de secole” („Tā draudzība mūžības ilgumu zin”), iar în 1984, împreună cu scriitorul belarus. S. S. Poniznik, a publicat o antologie de poezie sovietică letonă în belarusă. Ea însăși a tradus literatura belarusă. Ea a lucrat la o ediție comună a poeziei lui Sudrabkalns și Rainis , a compilat colecții de lucrări ale altor scriitori.

Din 1991, ea este președintele Asociației Letone a Specialiștilor în Cultura Belarusilor (belaruși) și membru al Asociației Internaționale a Belarusilor. Ea a început să alcătuiască un dicționar belarus-leton și leton-belarus, pe care nu l-a completat niciodată. După moartea ei, a absolvit Institutul de Limbă și Literatură al Academiei Naționale de Științe din Belarus . Editorul dicționarului a fost candidatul la științe filologice Ivan Ivanovici Luchits-Fedorets. Lansarea cărții a fost organizată de Uniunea Belarusilor din Letonia , care a dobândit drepturile de publicare de la moștenitori. [4] [5]

Premii

Lucrări

Traduceri

Lucrări științifice

Relațiile letono-belaruse

Familie

A fost căsătorită cu un artist, istoricul de artă Oyar Abols . Fiul lor Juris Abols (1950) este muzician (flautist) și compozitor [2] .

Note

  1. Abala Mirdza Eduardaўna  (belarusă) - Minsk : 1996. - T. 1. - S. 11. - 552 p. — ISBN 978-985-11-0036-7
  2. ↑ 1 2 LFK - Persoane - Mirdza Ābola (link inaccesibil) . garamantas.lv Preluat la 29 august 2018. Arhivat din original la 29 august 2018. 
  3. Dicționar bielorus-letonă și letonă-belarusă. / Elena Lazareva .. - Uniunea Belarusilor din Letonia. - Riga: Tipografia Jelgava, 2010. - P. 5 (despre autor). — 544 p. — ISBN 978-9984-49-175-2 .
  4. Apgūt baltkrievu valodu bez starpniekvalodām  (letonă) . nr.lv Preluat la 24 august 2018. Arhivat din original la 24 august 2018.
  5. Prezentē pirmo latviešu - baltkrievu vārdnīcu . Arhivat din original pe 24 august 2018. Preluat la 24 august 2018.