Al-Kawanin al-kulliya li-dabt al-lugat at-turkiya

Al-Kavanin al-qulliya li-dabt al-lugat at-turkiya [1] ( arab. القوانين الكلّية لضبط اللغة التركية ‎ IV ) este un tratat gramatical despre limba mamelucilor — scris la rândul secolelor al X-lea al cincilea. din secolele V-X2 ] Numele în traducere înseamnă: „Colecția completă de reguli sistematizate ale limbii turce” [3] sau „Cel mai complet ghid pentru predarea limbii turce” [4] (cuvintele „turc” și „ kypchak ” au fost folosite ca sinonime ). Autorul, data exactă și locul scrierii sunt necunoscute.

Manuscrisul este împărțit în două secțiuni:

  1. secțiunea de gramatică;
  2. dicționar scurt (lista de aproximativ 900 de cuvinte Kypchak).

„Al-Kavanin” a fost tradus în turcă în 1928 de Ryfat Bilge . Secțiunea de gramatică a fost tradusă de Zsigmond Telegdy și publicată în limba germană în cartea „Gramatica limbii turcești scrisă în grafie arabă în secolul al XV-lea” ( Eine türkische Grammatik in arabischer Sprache aus dem XV. Jahrhundert , Budapesta , 1937) . Tratatul este menționat în lucrările lui O. Pritsak , Z. B. Mukhamedov, A. Zaionchkovsky , E. Fazylov [3] .

Note

  1. Turkologie sovietică . - Kommunist, 1971. - S. 133.
  2. Kuzembayuly, A., Abilev. E. Istoria Republicii Kazahstan . - Folio, 2001. - S. 122. - 388 p.
  3. 1 2 KNE, volumul I, 2004 , p. 182.
  4. Ediția principală a Enciclopediei sovietice kazahe. Kazah SSR: Enciclopedie scurtă în 4 volume / ed. ed. Kozybaev, M. K .. - 1985. - T. 4. - S. 277. - 685 p. — ISBN 9785898000233 .

Literatură

Când scriu acest articol, material din publicația „ Kazahstan. National Encyclopedia " (1998-2007), furnizat de editorii "Kazakh Encyclopedia" sub licența Creative Commons BY-SA 3.0 Unported .