Amin

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 9 octombrie 2022; verificarea necesită 1 editare .
Amin
ebraică אָמֵן ‏‎ arabă
. آمِين ‎ alt
grecesc ἀμήν Ar
.  aram
.  𐡀𐡌𐡉𐡍

Amin ( greaca veche ἀμήν amen / amin din ebraica veche אמן ‏‎ amen  - „este adevărat; așa să fie”; în tradiția vest-europeană , lat.  Amen amin , gloria bisericii. bꙋ́di budi , arabă . ‎ aʹmin ) este de obicei, formula finală în rugăciuni și psalmi în islam , iudaism și creștinismmenite să confirme adevărul cuvintelor rostite. Una dintre cele mai frecvente aclamații (în special în cultul confesiunilor creștine occidentale) . Cuvântul este internațional.

Eseu istoric și cultural

În iudaism

Rabinul Hanina , un înțelept al erei talmudice , a remarcat că cuvântul „amin” este un acrostic pentru sintagma „ El melech ne’eman ” („Dumnezeu este regele credincios”), ceea ce înseamnă că oricine îl pronunță va fi răsplătit cu o pondere în lumea viitoare [1] .

Într-o oarecare măsură, cuvântul ebraic „sela” ( סלה  - lit. „pentru totdeauna”; există și o versiune rusificată a „sela”), care este uneori folosit în sensul de „opriți și plătiți”. atenție” și servește pentru accent semantic între psalmi (cf. διάψαλμα diapsalm ).

În Islam

Musulmanii folosesc cuvântul „ʾĀmīn” ( آمين ) atunci când fac namaz și după ce recitează prima sură a Coranului ( al-Fatiha ) cu același sens ca în iudaism și creștinism [2] [3] .

În Rusia și în Rusia

De obicei, a fost plasat și la sfârșitul operelor literare rusești antice în sensul grecesc al cuvântului „așa să fie”, „adevărat” [4] . Formula a trecut în sfera vieții populare și a folclorului și este adesea folosită în incantații și vrăji [5] . V.I. Dal notează că „oamenii au transformat aminul într-un substantiv, adică fie o rugăciune, fie sfârșitul problemei” și oferă numeroase exemple de utilizare a formulei de carte bisericească în vorbirea populară: Amin, amin, crumble, it is spus spiritelor rele. Amin salvează un om . Amenem făcând lucruri grozave etc. [6]

Din amen în dialectele populare rusești, verbul este format aminit , care are semnificațiile:

1. „completează, termină, rezolvă sau întărește”;

2. „distruge, vorbește boala”, „proteja de spiritele rele”, arh. și sib. „a amina furuncule și vereds” sau „a amina pupilele” (în caz de boală oculară), „a amina diavolul” [7] .

În toponimie

Devenind o poreclă personală a unei persoane istorice, cuvântul a fost fixat în toponimia Moscoviei , trecând în numele satului , care deja în secolul al XX-lea a devenit numele Autostrăzii Aminyevskoye , iar în secolul al XXI-lea - în numele unui important nod de transport din Moscova - platforma Aminyevskaya și stația de metrou din apropiere cu același nume .

Literatură

Note

  1. Iudaism and Jews - Judaism and Jews (link inaccesibil) . Preluat la 28 martie 2019. Arhivat din original la 11 aprilie 2008. 
  2. Hastings J. A Dictionary of Christ and the Gospels: Vol. eu _ - The Minerva Group, Inc., 2004. - P. 52.
  3. Glassé C. Noua Enciclopedie a Islamului . - Stacey International, 2003. - P. 48.
  4. Blagova, Zeitlin, Herodes și colab., 1994 , p. 496.
  5. Shipanovskaya L.M. Texte ortografice ca monumente ale „cuvântului propriu, magic”  // Cuvânt: almanah folclor-dialectologic / ed. N. G. Arkhipova, E. A. Oglezneva; resp. pentru problema N. A. Sosina. - Editura Amur. stat un-ta, 2005. - Problema. 3 . - S. 65-74 .
  6. Dahl, 1880-1882 .
  7. Antichități slave: dicționar etnolingvistic în 5 vol. / ed. N.I. Tolstoi. - M . : Antichităţi slave: dicţionar etnolingvistic în 5 voi. / Academia Rusă de Științe, Institutul de Studii Slave și Balcanice. T.1: A-G / Relații internaționale, 1999. - T. 1.

Link -uri