Amin | |
---|---|
ebraică אָמֵן arabă . آمِين alt grecesc ἀμήν Ar . aram . 𐡀𐡌𐡉𐡍 | |
Amin ( greaca veche ἀμήν amen / amin din ebraica veche אמן amen - „este adevărat; așa să fie”; în tradiția vest-europeană , lat. Amen amin , gloria bisericii. bꙋ́di budi , arabă . aʹmin ) este de obicei, formula finală în rugăciuni și psalmi în islam , iudaism și creștinismmenite să confirme adevărul cuvintelor rostite. Una dintre cele mai frecvente aclamații (în special în cultul confesiunilor creștine occidentale) . Cuvântul este internațional.
Rabinul Hanina , un înțelept al erei talmudice , a remarcat că cuvântul „amin” este un acrostic pentru sintagma „ El melech ne’eman ” („Dumnezeu este regele credincios”), ceea ce înseamnă că oricine îl pronunță va fi răsplătit cu o pondere în lumea viitoare [1] .
Într-o oarecare măsură, cuvântul ebraic „sela” ( סלה - lit. „pentru totdeauna”; există și o versiune rusificată a „sela”), care este uneori folosit în sensul de „opriți și plătiți”. atenție” și servește pentru accent semantic între psalmi (cf. διάψαλμα diapsalm ).
Musulmanii folosesc cuvântul „ʾĀmīn” ( آمين ) atunci când fac namaz și după ce recitează prima sură a Coranului ( al-Fatiha ) cu același sens ca în iudaism și creștinism [2] [3] .
De obicei, a fost plasat și la sfârșitul operelor literare rusești antice în sensul grecesc al cuvântului „așa să fie”, „adevărat” [4] . Formula a trecut în sfera vieții populare și a folclorului și este adesea folosită în incantații și vrăji [5] . V.I. Dal notează că „oamenii au transformat aminul într-un substantiv, adică fie o rugăciune, fie sfârșitul problemei” și oferă numeroase exemple de utilizare a formulei de carte bisericească în vorbirea populară: Amin, amin, crumble, it is spus spiritelor rele. Amin salvează un om . Amenem făcând lucruri grozave etc. [6]
Din amen în dialectele populare rusești, verbul este format aminit , care are semnificațiile:
1. „completează, termină, rezolvă sau întărește”;
2. „distruge, vorbește boala”, „proteja de spiritele rele”, arh. și sib. „a amina furuncule și vereds” sau „a amina pupilele” (în caz de boală oculară), „a amina diavolul” [7] .
În toponimieDevenind o poreclă personală a unei persoane istorice, cuvântul a fost fixat în toponimia Moscoviei , trecând în numele satului , care deja în secolul al XX-lea a devenit numele Autostrăzii Aminyevskoye , iar în secolul al XXI-lea - în numele unui important nod de transport din Moscova - platforma Aminyevskaya și stația de metrou din apropiere cu același nume .
Dicționare și enciclopedii |
|
---|