Bakalov, Georgi

Georgy Bakalov
Data nașterii 27 noiembrie 1873( 27.11.1873 )
Locul nașterii Stara Zagora
Data mortii 14 iulie 1939 (65 de ani)( 14/07/1939 )
Un loc al morții Sofia
Țară
Ocupaţie critic literar , jurnalist , traducător
 Fișiere media la Wikimedia Commons
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource

Georgy Ivanov Bakalov ( bulgar Georgi Ivanov Bakalov ; 27 noiembrie 1873 , Stara Zagora  - 14 iulie 1939 , Sofia ) - publicist bulgar , istoric , membru corespondent al Academiei de Științe a URSS (din 1932) [1] . Din 1891 a fost membru al Partidului Social Democrat Bulgar . El a tradus textele diverșilor ideologi ai marxismului și comunismului . A publicat două scrisori ale lui Friedrich Engels către socialiștii bulgari, în special către Christian Rakovsky .

În 1905-1920 a aparținut grupului anarho-liberali, din 1920 a fost membru al Partidului Comunist Bulgar . În 1925 a emigrat în Uniunea Sovietică . A fost ales membru corespondent al Academiei de Științe a URSS. În 1932 sa întors în Bulgaria ; a fondat și a editat revistele Zvezda, Novaya Literature și Misl.

A făcut cunoștință cu lucrările lui Taras Shevchenko în anii săi de studenție, știa pe de rost câteva dintre poeziile sale. Sub impresia lor, a scris poezia „Cântecele mele” (publicată în 1894 în ziarul „Rabotnicheski Drugar”). Autorul unui articol jurnalistic ascuțit „Pan St. Chilingirov și „spiritul” lui Șevcenko” în revista „Zvezda” (1934, cartea 16), în care expune esența reacționară a discursurilor unor scriitori bulgari.

El a luat parte activ la pregătirile pentru celebrarea a 125 de ani de la nașterea lui Taras Shevchenko. În februarie 1939, a trimis o scrisoare comisiei internaționale din cadrul Uniunii Scriitorilor Sovietici, în care a cerut să trimită lucrările lui Taras Shevchenko și materiale critice literare despre viața și opera sa în Bulgaria. De asemenea, este unul dintre autorii unei scrisori colective trimise la Moscova , dedicată împlinirii a 125 de ani de la nașterea poetului ucrainean, în care se vorbea despre influența lui Taras Shevchenko asupra literaturii bulgare din a doua jumătate a secolului al XIX-lea. Într-un discurs din 25 mai 1939, la o recepție la ambasada sovietică din Bulgaria cu ocazia aniversării Șevcenko, el a subliniat importanța literaturii ruse și ucrainene , în special a operei unui poet ucrainean, pentru dezvoltarea întreaga cultură democratică a Bulgariei.

Georgi a trimis și un articol „Șevcenko și democrația rusă” (ziarul „Zarya”, 22 mai 1939) împotriva interpretării naționaliste a operei lui Taras Șevcenko.

A tradus operele clasicilor literaturii mondiale: Eschil, Sofocle, Euripide, Shakespeare, Moliere, Schiller, Gottfried Lessing, Balzac, Byron, Daudet, Griboedov, Gogol, L. Tolstoi, Turgheniev, Nekrasov. A scris studii despre eroii naționali bulgari: Paissia Hilendarsky, Georgy Rakovsky, Vasil Levski, Hristo Botev.

Note

  1. Profilul lui Georgi (Georgy Ivanovich) Bakalov pe site-ul oficial al Academiei Ruse de Științe

Literatură