Annette Beveridge | |
---|---|
Numele la naștere | Annette Ackroyd |
Numele complet | Annette Susanna Beveridge |
Data nașterii | 13 decembrie 1842 [1] |
Locul nașterii | Mount Street, Stourbridge , Worcestershire , Anglia |
Data mortii | 29 martie 1929 [2] (86 de ani) |
Cetățenie (cetățenie) | Anglia |
Ocupaţie | traducător |
Direcţie | studii orientale |
Annette Susannah Beveridge ( ing. Annette Susannah Beveridge , născută Ackroyd ; născută la 13 octombrie 1842 , Stourbridge , Worcestershire , Anglia ) este o orientalistă britanică , cunoscută pentru traducerile sale Humayun-Namah și Babur-Nameh .
Annette Ackroyd s-a născut în comitatul Worcestershire, în orașul Stourbridge, Anglia. Tatăl Annettei, William Ackroyd, a fost un industriaș unitar și a fost implicat în înființarea Colegiului Bedford din Londra în 1849 , unde Annette și-a încheiat studiile în 1863. [3]
În octombrie 1872 a navigat spre India britanică . În jurul anului 1875, ea a fost implicată într-o dispută publică cu Keshub Chandra Sen , un filozof indian și reformator social care încerca să aducă teologia creștină în cadrul gândirii hinduse. Akroyd a fost șocat de ideile sale, deoarece Sen, care a pledat pentru educația femeilor în Anglia, s-a întors în India și le-a refuzat femeilor dreptul la educație [4] . Această controversă a atras atenția presei locale și a influențat școala Bethune. Akroyd a fost, de asemenea, alarmat de ideile asociaților lui Sen, Bijoy Krishna Goswami, Aghor Nath Gupta și Gour Govinda Ray, care erau hinduși tradiționali și s-au opus dreptului femeilor la educație.
Domnul Sen avea o prejudecată puternică față de învățământul universitar, de fapt, față de ceea ce este de obicei considerat învățământ superior pentru femei. El s-a opus să le predea discipline precum matematica, filozofia și știința, în timp ce membrii partidului avansat doreau să le ofere fiicelor și surorilor lor o educație superioară completă. Nu s-au opus educației lor universitare și nu au fost înclinați să facă o mare diferență în educația între bărbați și femei. Nu exista nicio speranță de compromis între cele două școli de gândire atât de puternice, așa că Partidul Radical a început să înființeze o școală separată de fete, numită Hindu Mahila Vidyalaya, pentru educația adulților și a domnișoarelor aparținând partidului lor. Munca de succes a acestei școli sub conducerea domnișoarei Ackroyd, mai târziu doamna Beveridge, a atras o mare atenție publică și a fost foarte apreciată de oficialii guvernamentali. Această școală a funcționat admirabil mulți ani și ulterior a funcționat sub numele de Banga Mahila Vidyalaya și a fost în cele din urmă fuzionată cu Colegiul Femeilor Bethune, la care a trimis pe unii dintre cei mai eminenti elevi ai săi [5] .
Annette Beveridge a tradus jurnalele primului împărat mogol , Babur , Babur-name , publicându-le în patru cărți din 1912 până în 1922. La traducere, ea a folosit atât surse persane, cât și surse turcești [6] [7] .
Ea a tradus, de asemenea, biografia celui de-al doilea împărat Mughal, Humayun , din persană în engleză. Memoriile au fost scrise de sora sa Gulbadan Begum, pe care Beveridge a numit-o cu afecțiune „Princess Rose” [8] [9] . Printre celelalte lucrări traduse ale ei se numără The Key to the Hearts of Beginners, 1908.
Soțul: Henry Beveridge (1837-1929), judecător al serviciului civil indian [10] .
Copii:
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii | ||||
Genealogie și necropole | ||||
|