La portretul Madonei Cecilia,
pictat de Leonardo
– Natura, ești supărată, geloasă pe ceva?
- Da Vinci, că a scris steaua pământească,
Cecilia, ai cărei ochi frumoși au strălucit atât de mult,
Încât a reușit să eclipseze fața soarelui pentru un minut.
- Toată cinstea este numai pentru tine, Natură; cel puțin parcă
Pe pânză - tot auzul, buzele închise... Să
știi, pentru că ea este acum vie pentru totdeauna,
Și a devenit un atribut etern al gloriei tale.
Pentru aceasta, lăudați Il Moreau. Sau totuși,
talentul și mâna lui Leonardo au fost lăudate,
El te-a păstrat pentru totdeauna pentru urmași.
Văzând portretul, oamenii vor spune un vis,
Ceea ce au prezentat acum ca un dar,
Un exemplu captivant al naturii miracolelor.
Bernardo Bellincioni ( italian: Bernardo Bellincioni ; 1452 - 1492 ) a fost un poet italian renascentist .
Și-a început cariera la curtea lui Lorenzo Magnificul din Florența . În 1483 a trăit la curtea din Gonzaga , iar în 1485 a devenit poet de curte al lui Lodovico Sforza , un alt patron al lui Leonardo da Vinci . A compus elogii pentru patronii săi și a concurat cu alți poeți de curte, uneori sub formă de burlesc tipic Renașterii italiene .
A dedicat un sonet portretului Ceciliei Gallerani - tabloul „ Doamna cu hermină ” , însă foarte secundar lui Petrarh , dar care a devenit principala sursă de informații despre existența acestui tablou. În plus, poemul său a servit drept bază pentru reprezentația teatrală organizată de Leonardo „Paradiso” („Paradisul”) [2] .
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|