Anna Brazhkina | |
---|---|
Anna Brazhkina, 2010 | |
Numele la naștere | Anna Vladimirovna Brazhkina |
Data nașterii | 13 octombrie 1959 (63 de ani) |
Locul nașterii | Rostov-pe-Don |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | traducere |
Anna Vladimirovna Brazhkina ( 13 octombrie 1959 , Rostov-pe-Don ) este o filolog rusă , traducătoare , autoarea proiectului pentru studiul și reconstrucția mediului cultural din anii 1980-1990 la Rostov-pe-Don „Rostov neoficial 1980 -1990" [1] .
S-a născut la 13 octombrie 1959 la Rostov-pe-Don .
A absolvit facultățile de filologie și istorie ale Universității de Stat din Rostov . Ea a participat la multe proiecte de cercetare și media, a creat și a condus ziarele Rostov Dialogues și New Cassack Word.
La sfârșitul anilor '90, s-a mutat la Moscova . Ea traduce literatura ucraineană din 1998 [2] . Traduce proza lui Sergiy Zhadan , Yuriy Izdryk , Yuriy Andruhovych și alții.Autor al publicațiilor științifice și enciclopedice despre istoria literaturii ucrainene.
În 2007, a organizat acțiunea literară ruso-cehă „Primăvara de la Praga: Literatura ca resursă pentru „revoluțiile de catifea”” în clubul din Moscova „Bilingua” [3] .
A trăit în Praga de câțiva ani . Ea a fost implicată în organizarea de proiecte culturale ruso-cehe.
La sfârșitul anului 2009, ea a inițiat un proiect de studiu și reconstrucție a mediului cultural din anii 1980-1990 la Rostov-pe-Don [4] . În dezvoltarea acestui proiect, ea a organizat și susținut în mai 2010 la Rostov-pe-Don un seminar internațional „Rostov: Another Culture” [5] [4] [6] .
În 2016, a fost unul dintre organizatorii centrului cultural și educațional Olga Rozanova din Vladimir [7] [8] .
Trăiește și lucrează în Vladimir .
Școala Zaozernaya ” | Asociația creativă „|
---|---|
Fondatori | |
Membrii |
|