Soimul credincios

The Faithful Falcon ( The  Gay Goshawk ; Child 96 , Roud 61 [1] ) este o baladă populară cunoscută în Marea Britanie și Franța. Versiunea din manuscrisul Jemison-Brown a fost publicată înaintea oricăror altele în colecția lui Walter Scott Songs of the Scottish Border (1802). Francis James Child în colecția sa oferă nouă versiuni ale textului ei. El dă, de asemenea, mai mult de zece nume sub care acest complot este cunoscut în Franța. Una dintre primele versiuni franceze, intitulată Belle Isambourg , a fost tipărită în 1607 [2] .

Balada a fost tradusă în rusă de Samuil Yakovlevich Marshak . S-a păstrat autograful anilor 1915-1916, dar prima publicare a textului a avut loc abia în 1958 în revista Ogonyok (nr. 13). Marshak a folosit diferite versiuni ale baladei atunci când a tradus, combinându-le într-o singură poveste [2] .

Plot

Un scutier scoțian îi trimite iubitei lui un șoim ( asciră , adică așuri ), cu un mesaj că se așteaptă să o vadă în curând. Ca răspuns, ea își trimite inelele și colierele, precum și un indiciu să o aștepte în a patra biserică scoțiană. Fata merge la tatăl ei cu o cerere de căsătorie, dar el este de acord cu orice, în afară de asta. Apoi cere, în caz de moarte, să o îngroape în Scoția (în unele versiuni, începând imediat de la aceasta, uneori adresează o cerere similară și mamei, surorii și celor șapte frați). Tatăl este de acord, iar fata ia în secret o poțiune de dormit. Starea care a urmat este luată drept moarte, după ce sfatul bătrânei de a scăpa plumb topit pe obraji și buze nu ajută. Frații fac un sicriu și îl duc la locul de înmormântare. Procesiunea este întâmpinată de un amant nefericit, care este pe cale să-și ia rămas bun de la fată. Dar prin minune prinde viață (uneori după un sărut), îi cere viitorului ei soț pâine și vin și le spune fraților să plece acasă, spunând că o așteaptă o nuntă înainte [2] .

Motivul morții imaginare pentru a se conecta cu iubirea se regăsește și în balada „ Willie’s Lyke-Wake ” (Copilul 25) [3] .

Note

  1. Biblioteca Memorială Vaughan Williams . Preluat la 4 ianuarie 2018. Arhivat din original la 9 aprilie 2016.
  2. 1 2 3 Balada populară engleză și scoțiană: Colecție / Comp. L. M. Arinshtein. — M .: Raduga, 1988. — 512 p. — ISBN 5-05-001852-8 .
  3. Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads , v 1, p. 247, Dover Publications, New York 1965