Al doilea război latin

Al doilea război latin
Conflict principal: războaie latine

Italia în secolul al IV-lea î.Hr e.
data 340 - 338 î.Hr e.
Loc centrul si sudul Italiei
Rezultat Victoria romană, abolirea Uniunii Latine
Adversarii

Republica Romană

Uniunea Latină

Comandanti

Titus Manlius Imperios Torquatus , Publius Decius Mus

necunoscut

Al Doilea Război Latin  este un conflict armat între Republica Romană și orașele Uniunii Latine în anii 340  - 338 î.Hr. e.

Fundal

Motivul războiului a fost nemulțumirea comunităților Uniunii Latine față de politica agresivă a Romei și poziția lor dependentă de aceasta din urmă.

În 358 î.Hr e. Pentru prima dată după mult timp, triburile latine au trimis soldați să ajute Roma, îndeplinind termenii Tratatului de la Cassius, încheiat la sfârșitul Primului Război Latin în jurul anului 493 î.Hr. e. [1] . Cu toate acestea, deja în 348 î.Hr. e. La o întâlnire a reprezentanților triburilor latine la Ferentine Grove, latinii, potrivit lui Livy , au declarat:

„Este de ajuns să ordoneți celor cărora aveți nevoie de ajutor: cu armele în mână, este mai convenabil ca latinilor să-și apere libertatea, și nu stăpânirea străină” [2]

A doua jumătate a anilor 340 a trecut în așteptarea unui război cu triburile latine. În 340 î.Hr. e. zece bătrâni ai triburilor latine au fost invitați la Roma [3] . După sosirea la Roma, unul dintre ambasadori, Annius, a luat cuvântul și „a vorbit ca și cum ar fi un cuceritor care a pus mâna pe Capitoliul cu forța armelor, și nu un ambasador protejat de legea națiunilor” [4] . Annius, arătând la asistența militară oferită în mod regulat Romei, a cerut, în numele triburilor latine, ca latinii să fie recunoscuți ca parte a unui singur popor cu romanii și un singur stat în care unul dintre cei doi consuli să fie ales dintre latini. . Consulul Titus Manlius Imperios Torquatus , temându-se că senatorii vor accepta cererile latinilor, le-a respins categoric pretențiile și l-a chemat pe Jupiter să fie martor al nevinovăției sale [4] , după care Annius, conform spuselor lui Livy, a fugit din curie, s-a împiedicat, a căzut. și și-a pierdut cunoștința [5] . Aceasta a fost interpretată ca sprijinul zeilor, după care romanii au adunat o armată și au început o campanie [5] .

Bătălia de la Vezuvius

Potrivit legendei păstrate de Livy, cu puțin timp înainte de bătălie, consulii au avut un vis profetic, potrivit căruia victoria urma să ajungă la armata în care comandantul „a condamnat armata inamicului ca sacrificiu și cu ei însuși” [ 5] . După ghicirea haruspicilor , consulii au decis ca, de dragul unei victorii comune, unul dintre ei să se sinucidă, primele rânduri ale căror aripi (hastati) să înceapă să se retragă în al doilea rând (principii) [5]. ] . Puțin mai târziu, consulul Torquat, care era implicat în menținerea unei discipline stricte în armata romană, a ordonat moartea fiului său, care nu a respectat ordinul și l-a ucis pe unul dintre latini înainte de luptă, în timpul recunoașterii [6] .

Hastații aripii stângi sub comanda lui Decius [7] au fost primii care s-au retras . Decius l-a chemat pe pontif și, sub conducerea sa, a rostit cuvinte de jertfă, după care s-a repezit în centrul bătăliei. Un timp mai târziu, când rezultatul bătăliei era încă neclar, Torquatus a ordonat să se alăture bătăliei unor triari noi, datorită cărora romanii au obținut o victorie completă [8] .

Bătălia de la Tryfan

Note

  1. Titus Livius . Istoria de la întemeierea orașului , VII, 12: text în latină și rusă
  2. Titus Livius . Istoria de la întemeierea orașului , VII, 25: text în latină și rusă
  3. Titus Livius . Istoria de la întemeierea orașului , VIII, 3: text în latină și rusă
  4. 1 2 Titus Livius . Istoria de la întemeierea orașului , VIII, 5: text în latină și rusă
  5. 1 2 3 4 Titus Livy . Istoria de la întemeierea orașului , VIII, 6: text în latină și rusă
  6. Titus Livius . Istoria de la întemeierea orașului , VIII, 7: text în latină și rusă
  7. Titus Livius . Istoria de la întemeierea orașului , VIII, 9: text în latină și rusă
  8. Titus Livius . Istoria de la întemeierea orașului , VIII, 10: text în latină și rusă