Enver Galim | |
---|---|
tat. Ənwər Ğalim, Anvar Galim | |
Aliasuri | Musabay |
Data nașterii | 1915 |
Locul nașterii | Rusia , Kazan |
Data mortii | 1988 |
Un loc al morții | SUA , New York |
Cetățenie |
Imperiul Rus URSS SUA |
Ocupaţie | politician , scriitor |
Transportul | Partidul Republican al SUA |
Idei cheie | Naționalism tătar , separatism , anticomunism |
Enver Galim ( tătar Ənwər Ğalim, Anvar Galim , lit. pseudo - Musabay ; 1915 , Kazan - 1988 [1] , New York ) este un jurnalist tătar , unul dintre traducătorii Bibliei în limba tătară.
După ce a absolvit Institutul Pedagogic din Kazan cu o diplomă în limba și literatura tătară în 1938 , a început să lucreze ca profesor de școală.
Pleacă pe front în 1941 și este capturat de germani. În timpul detenției sale într-un lagăr de prizonieri de război, a început să scrie articole pentru ziarul Idel-Ural, care a fost publicat pentru legionarii tătari. După război, a rămas în Republica Federală Germania și a început să coopereze cu editorii revistei Azad Vatan (patria liberă), care a fost publicată de emigranții tătari în anii 1950.
Din 1953 până în 1988 Enver Galim este jurnalist radio și corespondent la New York pentru serviciul tătar-bașkir al Radio Liberty . După ce s-a mutat în SUA , scrie și multe articole pentru publicații precum „Problems of the Peoples of the USSR” (Problems of the Peoples of the USSR), Westink etc. Devenind membru al Partidului Republican al SUA după ce a obținut cetățenia din această țară, Galim participă activ la evenimente politice și campanii electorale republicane.
Enver Galim vorbea fluent rusă, tătară, germană, turcă și engleză.
La cererea conducerii Institutului Biblic Suedez, Enver Galim începe să lucreze la traducerea Bibliei în tătară și finalizează această lucrare.
Cu puțin timp înainte de moartea sa în 1988, Galim își termina lucrările la memoriile sale, pe care le-a trimis editorilor revistei Kazan Utlary din Kazan .