Palatul prezidential | |
Palatul Alvorada | |
---|---|
Palacio da Alvorada | |
15°47′33″ S SH. 47°49′19″ V e. | |
Țară | Brazilia |
Oraș | insula pe vdhr. Paranoa, Brasilia |
Stilul arhitectural | modernismul arhitectural |
Autorul proiectului | Oscar Niemeyer |
Arhitect | Oscar Niemeyer |
Data fondarii | 1960 |
Constructie | 3 aprilie 1957 - 30 iunie 1958 |
Site-ul web | www2.planalto.gov.br |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Palatul Alvorada [1] ( port. Palácio da Alvorada - „Palatul Zorilor” [2] ) este reședința oficială a președintelui Braziliei . Numele palatului provine de la fraza președintelui brazilian Juscelino Kubitschek , care a transferat capitala la Brasilia: „Ce este Brasilia dacă nu zorii unei noi zile în Brazilia?” ( port. Que é Brasília, senão a alvorada de um novo dia para o Brasil? )
Palatul a fost construit în 1958 de Oscar Niemeyer și a fost una dintre primele clădiri construite în noua capitală braziliană . Clădirea este situată pe una dintre peninsulele de pe lacul de acumulare Paranoa. Conform proiectului, clădirea are trei etaje cu o suprafață totală de 7000 m². La subsol se afla o sala de conferinte, bucatarie, spalatorie, centru medical, si bloc administrativ. La primul etaj sunt sali pentru receptii oficiale. La etajul doi se află spații rezidențiale: apartamente ale președintelui și ale familiei sale, două camere de oaspeți, precum și alte spații pentru uz personal. În plus, clădirea are o piscină de dimensiuni olimpice, o bibliotecă, o sală de muzică și mai multe săli de mese.
În 2004, palatul a suferit o restaurare majoră cu înlocuirea sistemelor de inginerie.
Personalul de întreținere al clădirii are aproximativ 70 de persoane. Palatul este păzit de Batalionul Gărzii Prezidenţiale.
Pe peretele auriu din foaier sunt scrise cuvintele lui Juscelino Kubitschek:
Din acest platou central, din această sălbăticie, care se va transforma în curând într-un think-tank pentru decizii naționale înalte, privesc din nou în ziua de mâine a țării mele și privesc acest zori care se apropie cu o credință de nezdruncinat și o încredere nemărginită în marele ei destin!
Textul original (port.)[ arataascunde] Deste planalto central, desta solidão que em breve se transformará em cérebro das altas decisões nacionais, lanço os olhos mais uma vez sobre o amanhã do my country and antevejo this alvorada com fé inquebrantável and uma încredere sem limits no seu grand destino!Foaier
Perete auriu în foaier
Sala de banchete
Sala de mese
sala de receptie
Cameră de muzică
Mezanin
fatada principala
Capela si gradina
viziune nocturnă
America de Sud | Palatele prezidențiale din|
---|---|