Deda Ena

Deda Ena
marfă. დედა ენა

Coperta ediției din 1876
Autor Gogebașvili, Yakov Semionovici
Limba lucrării sau titlul georgian
 Fișiere media la Wikimedia Commons

„Deda Ena” ( georgiană დედა ენა  - „Livorul nativ”) este o carte inițială de lectură în limba georgiană pentru copii, scrisă și publicată de Yakov Gogebashvili în 1865. Cartea a fost folosită pentru a preda alfabetul georgian și lectura școlară de peste o sută cincizeci de ani. În 2013, „Deda Ena” a fost inclusă în Lista Patrimoniului Cultural Imaterial al Georgiei .

Istoricul creației

Inițial, cartea a fost numită „Alfabetul georgian și primul manual de lectură pentru elevi” și a fost publicată pentru prima dată de Yakov Gogebashvili în 1865. Zece ani mai târziu, în 1876, Gogebashvili a numit următoarea ediție a manualului „Deda Ena” ( დედა ენა , „vorbire nativă”, literalmente „limba maternă”), iar sub acest nume cartea a intrat în cultura georgiană. În timpul vieții lui Gogebașvili, manualul a fost retipărit de peste treizeci de ori [1] .

Documentele și manuscrisele supraviețuitoare ale lui Yakov Gogebashvili au dat mărturie despre munca minuțioasă a cărții, verificând fiecare cuvânt. Gogebashvili însuși a considerat prima pagină o descoperire minunată, pe care copilul se familiarizează cu literele georgiene „i” și „a” și poate face imediat o propoziție semnificativă din ele „aici este o violetă” ( აი ია ). Cartea a câștigat rapid o recunoaștere largă în rândul personalităților culturale proeminente ale Georgiei la acea vreme, în special, Ilya Chavchavadze credea că este necesar să se identifice potențialul mental al studenților mai tineri [2] .

Utilizare și semnificație modernă

În sistemul educațional modern din Georgia, „Deda Ena” încă servește ca bază a alfabetului primar și a manualului de lectură, conform căruia copiii învață să citească în limba georgiană în clasa I de școală [1] .

La 14 aprilie 1978, în cursul protestelor împotriva abolirii statutului de stat al limbii georgiane în GSSR , manualul a devenit un simbol în jurul căruia s-a adunat protestul, culminând cu victorie și revenirea statutului oficial la limbă . 1] . În amintirea acelor evenimente din Georgia modernă, 14 aprilie a devenit sărbătoare anuală atât pentru cartea „Deda Ena”, cât și pentru limba georgiană în general [2] .

Recunoaștere

Potrivit credinței populare, cartea a devenit o parte importantă a culturii georgiane de când a fost scrisă. În 2013, la inițiativa Societății Jacob Gogebashvili, „Deda Ena” a fost inclusă în Lista Patrimoniului Cultural Imaterial al Georgiei , menținută de Agenția de Stat pentru Protecția Patrimoniului Cultural din Georgia [2] .

În centrul orașului Tbilisi , pe malul drept al Mtkvari , lângă Podul Sec , a fost creat parcul „ Deda Ena ”, în care se află un monument al cărții și sculpturi de beton la scară largă ale literelor georgianului modern. alfabet . În fiecare an, pe 14 aprilie, parcul sărbătorește Ziua Limbii și Literaturii Georgiane [2] .

Note

  1. 1 2 3 Sh. Karchava. „Cultul cărții” sau cum a fost creat primul manual al limbii georgiane . Dalma News. Preluat la 25 iulie 2018. Arhivat din original la 25 iulie 2018.
  2. 1 2 3 4 „Deda Ena” a primit statutul de monument al patrimoniului cultural imaterial . Apsny.Ge. Preluat la 25 iulie 2018. Arhivat din original la 25 iulie 2018.

Link -uri