די שבֿועה | |
---|---|
Cântec | |
Data de lansare | 1902 |
Gen | cântec revoluționar |
Limba | idiş |
Compozitor | S. A. An-sky , G. Beck |
Di Schwue ( idiș β שבֿוו nk - „jurământ” sau „jurământ”, de asemenea idiș β בו -“ jurământ bundist ”, idiș imediat β ײַ - „New Oath ”) - una dintre cele mai faimoase cântece al muncitorilor evrei și mișcării socialiste , imnul partidului „ Bund ” [1] .
Pe lângă Bund, un cântec cu același nume și refren, dar cu un text schimbat, a fost folosit ca imn de către partidul sionist de stânga „ Poalei Zion ” [2] .
Textul cântecului a fost scris în idiș în 1902 la Berna de poetul, etnograful și personalitatea publică evreu din Imperiul Rus S. A. An-sky pentru a cincea aniversare a Bund-ului și publicat în revista londoneză Der Yidisher Arbeter (nr. 14). /1902). Muzica pentru textul lui An-sky a fost scrisă de dirijorul londonez G. Beck. Include motive germane și rusești (" Cât de glorios este Domnul nostru în Sion ...").
Deja până la 1 mai 1903, noul cântec a câștigat popularitate în rândul membrilor Bund-ului și a devenit în curând imnul partidului.
Textul lui An-sky s-a bazat pe cântecul cu același nume al unui autor necunoscut [3] (așa-numitul „Vechi jurământ”), conform unei versiuni, acesta a apărut în 1892 în timpul grevei țesătorilor de povești din Kolomyia : țesătorii au jurat pe Tora că își vor relua munca numai după ce își vor îndeplini cerințele. Ulterior, cântecul în diferite versiuni a câștigat popularitate în rândul populației evreiești. Prima reprezentație atestată a avut loc în orașul Krynky , județul Białystok , în timpul unei greve a tăbăcarilor. A fost publicat pentru prima dată în Bialystok pe un prospect Bund.
Cântecul a fost interzis în Polonia până în 1926, când editura a câștigat un recurs într-un dosar de cenzură împotriva publicării versurilor cântecului în lucrările colectate ale lui An-sky.
„Jurământul” este încă făcut la întâlnirile socialiștilor evrei, la întâlnirile membrilor Bund și cu alte ocazii solemne [4] [5] (la centenarul organizației, la înmormântarea ultimului lider al Revoltei din Ghetoul din Varșovia, Mark ). Edelman etc.).
Cântecul este, de asemenea, comun în cercurile de stânga non-evreiești.
În prezent, de regulă, se interpretează primele, ultimele versuri și refren. Cele mai radicale strofe ale textului original sunt omise.