Dinsman

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 8 iunie 2017; verificările necesită 18 modificări .
Dinsman
Malaeză Dinsman

Dinsman
Numele la naștere Che Samsudin Othman
Aliasuri Dinsman
Data nașterii 20 mai 1949 (73 de ani)( 20.05.1949 )
Locul nașterii Kampung Raja, Jitra, Kedah )
Cetățenie
Ocupaţie poet, dramaturg, eseist
Ani de creativitate din anii 1970
Direcţie absurdism
Gen poezii, piese de teatru, eseuri
Limba lucrărilor Malaeză
Premii Câștigător al concursului pentru cea mai bună piesă a Ministerului Culturii, Tineretului și Sportului din statul Selangor (piesa „Jebat”) (1973); Câștigător al concursului național pentru cea mai bună piesă a Ministerului Culturii, Tineretului și Sportului (piesa „Protest”) (1974); Premiul literar principal al Malaeziei (pentru piesa „Ana”) (1976); Premiul literar major din Malaezia (pentru „A Long Poem for Mahathir”) (1983); Titlul de savant de onoare al Universității de Nord din Malaezia (2008)
Premii
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Dinsman ( Dinsman malaezian ); ( 20 mai 1949 , Kampung Raja, Jitra, Kedah ) este un poet , dramaturg și figură de teatru malaezian . Alias. Nume real - Che Shamsudin Osman ( malay. Che Samsudin Othman ).

Scurtă biografie

El a primit studiile secundare la o școală musulmană din Alor Setar și la un colegiu musulman din Petaling Jaya . A absolvit Universitatea din Malaya în 1974 . În 1974-1979. a lucrat la Consiliul pentru Limbă şi Literatură . Ulterior, a organizat grupul de teatru „Teatrul de elită” (1979) și a inițiat crearea popularului trio vocal Kopratas [1] . În 2008, a înființat organizația „Artiști cu oamenii” (Paxi), care din ianuarie 2015 organizează seri de poezie lunare într-una dintre madrasele din Kuala Lumpur.

Creativitate

A scris mai multe piese de teatru: „Jebat” (1973), „Protest” (1972), „Acesta nu este sinucidere” (1974), „Ana” (1976), „Pe insula Sadandi” (1977), „Proiect Easy” (1982). ), „Cine se teme de America” ​​(1996), „Profetul Yusuf” (2005), „Apocalipsa” (2008) „Așteptând cuvântul Domnului” (2009). Aproape toate sunt de natură absurdă, ceea ce afectează fără îndoială influența dramaturgilor occidentali, în special, Ionesco . Credo-ul său este: „Cu cât publicul nu înțelege mai mult conținutul piesei, cu atât are mai mult succes” [2] . Poezia este în mare parte protestă și satirică. În secolul 21 a realizat două producții inovatoare: teatrul din copac (pe baza poeziei lui Usman Awang , 2016) [3] [4] și teatrul din câmpul de orez (bazat pe piesa lui Usman Awang „Uda și Dara”, 2017) [5] ] .

Traduceri în rusă

Premii

Note

  1. Pogadaev, V. The Malay World (Brunei, Indonezia, Malaezia, Singapore). Dicționar lingvistic și regional. M.: „Cartea răsăriteană”, 2012, p. 174
  2. . Mana Sikana. Di Sekitar Pemikiran Drama Moden. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989, hlm. 23
  3. Sus un copac și jos cu o carte din Malaezia – „The Star”, 29 apr 2016
  4. Viktor Pogadaev. Spectacol de teatru pe ramurile unui copac // Centrul ASEAN la MGIMO MFA din Rusia [1] Arhivat 1 octombrie 2018 la Wayback Machine
  5. Al-Abror Mohd Yusuf. Mengangkat Uda dan Dara ke dalam bendang https://www.malaysiakini.com/hiburan/391756 Arhivat 6 februarie 2018 la Wayback Machine
  6. Cucerește înălțimea. Poezii ale poeților malaezieni și indonezieni traduse de Viktor Pogadaev. M.Klyuch-S, 2009, p. 77-81
  7. Revista de internet „Legatură rusă” 26.1.2013 [2] Copie de arhivă din 13 martie 2018 la Wayback Machine
  8. Oaspeții zorilor (Tetamu Senja). Antologie de poezie virtuală malaeză. Tradus de Viktor Pogadaev. Compilat de Irwan Abu Bakar. Editor E.S. Kukușkin. Proiectat de artistul Misbah Tamrin. Moscova: Klyuch-S, 2018. p. 13-18. ISBN 978-5-6040535-2-2