Dr. Dolittle

Doctor Dolittle [ 1] este protagonistul seriei de cărți pentru copii  Hugh Lofting .

Ideea cărților Dr. Dolittle a venit de la Hugh Lofting în timpul Primului Război Mondial , când a văzut acțiune în Flandra și Franța. În scrisorile lui Lofting către familia sa, pe care le-a scris în tranșee, primele desene ale bunului doctor apar ca o alternativă la realitatea din jur, care, potrivit lui Lofting, era fie prea groaznică, fie prea plictisitoare. Acest medic a primit un nume foarte „vorbitor” „Do-Little” („fă puțin”), iar în 1920 a fost publicată prima carte a seriei - Povestea doctorului Dolittle . Doctor Dolittle este un medic care locuiește în satul fictiv Puddleby-on-the-Marsh din sud-vestul Angliei [2]. Vindecă animalele și vorbește limba lor, iar mai târziu devine un om de știință naturală care își folosește capacitatea de a vorbi cu animalele pentru a înțelege mai bine natura și istoria lumii [2] . Potrivit unor critici literari, celebrul chirurg scoțian din secolul al XVIII-lea John Hunter [3] [4] a servit drept prototip al medicului .

Acțiunea cărții Povestea doctorului Dolittle are loc în Anglia, aproximativ în 1819 sau 1820, deși din preistorie devine clar că dr. Dolittle a făcut o călătorie la Polul Nord deja în 1809 și la acea vreme a vorbit cu animalele din limbile lor. Dr. Dolittle are câțiva prieteni apropiați, inclusiv atât oameni - Tommy Stubbins și Matthew Mugg, cât și animale - papagal din Polinezia , porc Gab-Gub, câine Jeep, rață Dub-Dub, maimuță Chi-Chi, bufniță Tu-Tu, Tyanitolkay și un șoarece alb, numit mai târziu pur și simplu „Whitey” [2] .

În urma primei cărți despre Dr. Dolittle, a apărut o a doua carte - Călătoriile doctorului Dolittle (1922), o continuare a celei anterioare, care a avut un succes atât de mare în rândul cititorilor, încât a fost distinsă cu Medalia Newbery în 1923  - cea literară din SUA. premiul pentru cea mai bună lucrare pentru copii. Au fost urmate de restul cărților din serie, publicate mai ales în timpul vieții lui Lofting, cu încă trei cărți din seria Doctor Dolittle publicate postum.

Scrieri despre Dr. Dolittle

  1. Povestea doctorului Dolittle ( în engleză  The Story of Doctor Dolittle , 1920)
  2. The Voyages of Doctor Dolittle ( în engleză  The Voyages of Doctor Dolittle , 1922)
  3. Oficiul poștal al doctorului Dolittle ( în engleză Biroul poștal al  doctorului Dolittle , 1923)
  4. Circul doctorului Dolittle ( în engleză Circul  doctorului Dolittle , 1924)
  5. Doctor Dolittle's Zoo ( în engleză  Doctor Dolittle's Zoo , 1925)
  6. Opera Caravanei Doctorului Dolittle ( în engleză  Caravana Doctorului Dolittle , 1926)
  7. Grădina Doctorului Dolittle ( în engleză Grădina  Doctorului Dolittle , 1927)
  8. Doctor Dolittle in the Moon ( ing.  Doctor Dolittle in the Moon , 1928)
  9. Întoarcerea doctorului Dolittle ( în engleză Întoarcerea  doctorului Dolittle , 1933)
  10. Cartea de naștere a doctorului Dolittle ( în engleză Cartea  de naștere a doctorului Dolittle , 1936)
  11. Doctor Dolittle and the Secret Lake ( în engleză  Doctor Dolittle and the Secret Lake , 1948)
  12. Doctor Dolittle and the Green Canary ( în engleză  Doctor Dolittle and the Green Canary , 1950)
  13. Doctor Dolittle's Puddleby Adventures ( ing.  Doctor Dolittle's Puddleby Adventures , 1952).

Acest ciclu de lucrări se alătură, de asemenea, Enciclopedia de bucătărie a porcului Gub-Gub a lui Gub-Gub ( Cartea lui Eng.  Gub-Gub, An Encyclopaedia of Food , 1932) - o carte scrisă sub forma unei povești de asistentul doctorului Dolittle, Tommy Stubbins, care își repovestește conversațiile cu porcul Gub-Gub în diverse probleme culinare. Stubbins explică că versiunea completă a Enciclopediei de bucătărie a lui Gub-Gub este un set imens de mâzgălele scrise de un porc în limba porcului Dr. Dolittle și ar dura prea mult pentru a se traduce în engleză.

Adaptări de ecran

Poveștile despre Dr. Dolittle au fost filmate și puse în scenă în mod repetat în teatru.

În alte limbi

Ciclul de lucrări al scriitorului sovietic Korney Chukovsky despre Dr. Aibolit a fost scris pe baza poveștilor despre Dr. Doolittle [5] , așa cum a menționat K. Chukovsky în memoriile sale [6] . În același timp, doctorul evreu și personalitatea publică Tzemakh Shabad , care locuia la Vilnius , a servit drept prototip pentru însuși Dr. Aibolit pentru Chukovsky [7] .

Scriitorul norvegian Thorbjørn Egner l -a tradus pe Doctor Dolittle în norvegiană în 1954 și a lansat și albumul Doktor Dyregod , bazat pe poveștile doctorului Dolittle.

Toate cărțile din seria Doctor Dolittle au fost traduse în japoneză de Masuji Ibuse .

Vezi și

Note

  1. Ermolovici D. I. Dicționar englez-rus de personalități. — M.: Rus. yaz., 1993. - 336 p. - p. 109
  2. 1 2 3 Schmidt, GD (1992). Hugh lofting. New York: Twayne Publishing
  3. The Knife Man: The Extraordinary Life and Times of John Hunter, Father of Modern Surgery . Preluat: 31 martie 2011.
  4. Cum speciile ne salvează viețile . Preluat la 31 martie 2011. Arhivat din original la 27 decembrie 2018.
  5. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-53578/ Arhivat 7 decembrie 2013 la Wayback Machine „Aibolit” al lui K. Chukovsky este un plagiat al „Doctorului Dolittle”?
  6. Korney Chukovsky Arhivat 13 februarie 2008.
  7. Cum am scris basmul „Doctor Aibolit” Copie de arhivă din 1 august 2018 la Wayback Machine , Korney Chukovsky , Pionerskaya Pravda , 31 martie 1967

Link -uri