Imnul imperial al Iranului

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 19 iulie 2020; verificarea necesită 1 editare .
Imnul imperial al Iranului
Persană. سرود شاهنشاهی ایران
Sorude Šâhanšâhiye Irân
Liricist Muhammad Hashem Afsar
Compozitor Dawood Najmi Muqaddam
Țară
Țară Statul Shahanshah din Iran
Aprobat 1933
Anulat 1979

Imnul imperial al Iranului sau imnul Shahanshah al Iranului ( persană سرود شاهنشاهی ایران ‎ / Sorude Šâhanšâhiye Irân ) este unul dintre simbolurile oficiale ale statului Shahanshah din Iran, condus de Pahlavi . A fost adoptată și aprobată în 1933 și a existat până în 1979 , înainte de Revoluția Islamică și de răsturnarea monarhiei în Iran . Imnul a fost scris de Muhammad Hashem Afsar și compus de Dawood Najmi Mukaddam. Imnul a fost format din trei părți: „Imnul Imperial”, „Imnul Bannerului” și „Imnul Național”.

Textul imnului

în persană În alfabetul persan romanizat Traducerea în limba rusă
سرود شاهنشاهی شاهنشاه ما زنده بادا پايد کشور به فرش جاودان کز پهلوی شـد ملک ایران صد ره بهتر زعهد باستان از دشمنان بودی پریشان در سايه‌اش آسوده ایران ايرانیان پيوسته شادان همواره يزدان بود او را نگهبان سرود پرچم ای پرچم خورشید ایران پرتو افکن به روی این جهان یاد آور از آن روزگاری کآسود از برق تیغت بر کران در سایه‌ات جان می‌فشانیم از دشمنان جان می‌ستانیم ما وارث ملک کیانیم همیشه خواهیم وطن را از دل و جان سرود ملی بودیم و هستیم پیرو حق جز حق هرگز نخواهیم از جهان با شه‌پرستی مملکت را داریم از دست دشمن در امان ما پیرو کردار نیکیم روشندل از پندار نیکیم رخشنده از گفتار نیکیم شد زین فضائل بلندآوازه ایران Sorude Shahanshahi 1. Šâhanšâhe mâ zende bâdâ Pâyad kešvar be faraš jâvedân Kaz Pahlavi šod molke Irân Sad rah behtar ze ahde bâsetân Az došmanân budi parisân Dar sâye aš âsude Iran Irâniyân peyvaste šâdân Hamvâre Yazdân bovad urâ negahbân. Sorude Parcam 2. Ey parcame xorside Iran Partov afkan be ruye in jahan Yad âvar az ân ruzegâri Kasud az barqe tiqat bar karân Dar sâye at jân mifešânim Az došmanân jân misetânim Mâ vârese molke kiyânim Hamishe xâhim vatan râ az del va jân. Sorude Melli 3. Budim va hastim peyrove haq Joz haq hargez naxâhim az jahân Bâ šâhparasti mamlekat râ Dârim az daste došman dar amân Mâ peyrove kerdâre nikim Rovšandel az pendâre nikim Raxsande az goftâre nikim Šod zin fazâyel bolandâvâze Iran. Imnul imperial 1. Trăiască Regele nostru al regilor Fie ca gloria lui să dea nemurirea pământului nostru Pentru Pahlavi , datorită cărora Iranul A devenit de o sută de ori mai magnific decât era înainte. De mai multe ori confruntat cu mânia dușmanilor, Acum se bucură de lume în mâinile lui puternice. Noi iranienii din toate generațiile ne bucurăm și ne bucurăm Și Domnul să-l întărească acum și în vecii vecilor. Banner Imn 2. Despre soarele care strălucește pe steagul Iranului Atinge fiecare națiune cu razele tale de putere și dreptate Păstrăm în memorie acele zile Când sabia strălucitoare aducea pace peste tot. Ne vom da viețile sub baldachinul dreptății Și ia viața fiecărui inamic. Suntem din familia regală a Keyanidului Țara natală - suntem ai tăi pentru totdeauna. Imn național 3. Noi guvernăm pe drept și acum Acesta este dreptul pe care îl dorim întotdeauna. Onorându-l pe Rege, ne vom proteja întotdeauna pământul de dușmani „Faptele bune” este prima noastră regulă Gândurile bune strălucesc în inimile și mințile noastre „Cuvinte amabile” - lumină pentru toată lumea și pentru toată lumea Toate acestea vor aduce glorie Iranului, care se va răspândi peste tot.


Vezi și

Legături și surse