Boris Konstantinovici Karpov | |
---|---|
Data nașterii | 28 noiembrie 1943 |
Locul nașterii | Leningrad , URSS |
Data mortii | 1 iulie 2014 (vârsta 70) |
Un loc al morții | Paris , Franța |
Țară | |
Ocupaţie | istoric de artă , scriitor și traducător , editor |
Boris Konstantinovich Karpov ( 28 noiembrie 1943 , Leningrad , URSS - 1 iulie 2014 , Paris , Franța ) - istoric de artă sovietic și rus , scriitor și traducător . Autor de traduceri de ghiduri către diverse muzee din Paris ( Versailles , Luvru , Muzeul d'Orsay , Clos Luce , etc.), cataloage de expoziții de artă, raportul experților ruși ONU „Despre potențialul uman în Rusia”. [1] Autor de articole și prezentator al rubricii „Parisul tău” de pe portalul de internet „Totul despre Franța în limba rusă. InFrance, autor de articole în revista online Polar Star. [2]
În 1968 a absolvit Facultatea de Teoria și Istoria Artei a Ordinului Steagul Roșu al Muncii a Institutului de Pictură, Sculptură și Arhitectură, numit după I. E. Repin al Academiei de Arte a URSS . [2]
De la sfârșitul anului 1974 a lucrat în Franța ca interpret și traducător. [1] [2]
În 1976, a acționat ca editor al publicației comune Intourist , Aeroflot și Air France , Paris și Franța. Ghid"; Ghidul a fost retipărit de mai multe ori. [2]
În 1995-1996 , a fost angajat în traduceri ale ediției ruse a revistei Elle Top Model publicată la Moscova. [2]
În 1996-1999 , a tradus aproximativ 20 de articole despre sistemul de învățământ francez pentru revista din Moscova „ Director de școală ”. [2]
În 1998, din ordinul Institutului Național de Cercetare Statistică și Economică, a tradus în franceză raportul experților ruși ONU „Cu privire la dezvoltarea potențialului uman în Rusia”. [2]
Din 1999, se pregătește pentru publicarea revistei de publicitate și informare în limba rusă „Paris In Coming”. [2]
În 1999-2000 , a pregătit subtitrări pentru douăzeci și nouă de filme franceze de televiziune pentru compania de televiziune TV5 , care au fost redifuzate de canalul de televiziune NTV Plus . [2]
El a tradus astfel de ghiduri ca „Versailles. O descriere completă a palatului și a parcului” (1995), „Muzee d’Orsay” și „Catedrala Invalizilor din Paris” (1996), ghid de buzunar „Muzee d’Orsay” (1998), ghiduri broșuri „ Basilica Saint-Remy ” la Reims ", " Chartres . Catedrala și cartierele vechi ale orașului” și „Castelul Clos Luce”, Bulevardul „Luvru”. Prima vizită” (1995), catalogul expoziției „Inspecția hermeneutică medicală și arta rusă a anilor 90” (2000), precum și textele filmelor video „Walk in Paris” (1995) și „Royal Versailles” (1995). ), text pentru DVD-disc și film video „Treasures of the Louvre” (1999-2001). [2]
Traducător al cărților „Catedrala din Reims” (1997), „Gândurile lui Leonardo da Vinci ” (2008), raportul unui membru al Institutului Franței Părintele Sertillange „Lumea spirituală a lui Leonardo da Vinci” (2008). Autor al unei traduceri parțiale a cărții a scriitorului francez André Billi„Paris vechi și nou”, cărți ale scriitorului și psihanalist francez Dominique Laporte „ Istoria rahatului ” (2001-2004) și cărți ale istoricului francez Alfred Fierro„Istoria și Lexiconul Parisului” (2005), precum și o traducere prescurtată a ghidului „Paris. Ghid pentru un rucsac „(2002) și cărți ale scriitorului francez Dominique Noguez„Lenin Dada” (2005-2006). [2]