Copla

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 1 decembrie 2017; verificările necesită 4 modificări .

Copla ( în spaniolă  copla ) este o formă mică de folclor cântec spaniol , scrisă în versuri egale de opt silabe.

Caracteristicile genului

În mod tradițional, orice catren din poezia cântecului popular spaniol, precum și un catren scris în versuri egale de opt silabe, se numeau copla. Fiind un catren, copla este spațiul minim de versuri care poate găzdui atât raționamente, intrări mici, cât și chiar două situații (sau chiar două intrigii) care sunt considerate în paralel. Copla conține aproape întotdeauna o poveste lirică completă.

Conform multor criterii, copla spaniolă ar trebui să ocupe un loc special în clasificarea operelor de artă. Pe de o parte, se poate vorbi despre un kople ca pe un proverb sau o zicală supraîncărcat , mai ales dacă ne amintim că proverbelele și vorbele au adesea ritm și rimă. Koplu este legat de proverbe și zicători prin faptul că prezintă tematic „situații pentru toate ocaziile”, dar, în același timp, elemente de etică populară sunt minimalizate în el. Copla este aproape de proverbe și zicători prin aceea că reflectă, de regulă, nu punctul de vedere al unui individ, ci conștiința colectivă , psihologia colectivă . Pe de altă parte, copla se apropie de poezia de carte (adică a autorului), fie doar pentru că conține imagini, teme și motive într-o formă comprimată care au fost preluate și dezvoltate istoric de poezia de carte spaniolă.

Studiile spaniole cunosc chiar cazuri în care au avut loc schimburi între copla și versurile cărților : fie kopla a fost introdusă în textele autorului, fie cătrenele autorului și-au pierdut autorul și au intrat în tradiția cântecului popular. Kopla este aproape de poezia cărții și prin aceea că maximele, concluziile, mișcările ei intriga sunt întotdeauna non-triviale și uneori paradoxale [1] .

Istoria genului

Copla spaniolă s-a dezvoltat în Andaluzia în Evul Mediu , ca urmare a interacțiunii strânse a trei culturi complet diferite - spaniolă, arabă și evreiască. Copla există acum într-o mare varietate de variante regionale și dialectale .

Subiect

Din punct de vedere tematic, copla, la începutul existenței sale, a fost plângerile unei fete cu privire la volubilul iubitului ei, despre nedreptatea sorții etc. Acest ciclu liric rămâne încă nucleul tuturor colecțiilor de cople cunoscute. De-a lungul timpului, cele mai tipice comploturi din viață și astfel de momente „nodale” ale vieții umane precum nașterea, moartea, precum și punctele de cotitură în relațiile umane - separarea, trădarea, căsătoria etc. și-au găsit locul în copl. Koplach conține întreg maxime și raționamente care generalizează experiența umană [1] .

Un exemplu de kopla tradițională cu traducere în limba rusă

Spaniolă rusă [1]
Sufre, si quieres gozar, Suferă dacă vrei să te bucuri
baja, si quieres subir, coboara daca vrei sa urci
pierde, si quieres ganar, pierde dacă vrei să câștigi
muere, si quieres vivir. . mor dacă vrei să trăiești.

Vezi și

Note

  1. 1 2 3 Panova L. G. copla spaniolă: între zicători și poezie de carte. . Consultat la 23 iunie 2010. Arhivat din original la 24 septembrie 2015.

Literatură

Link -uri