Piotr Alexandrovici Korsakov | |
---|---|
Data nașterii | 17 (28) august 1790 |
Locul nașterii | Satul Burigi, raionul Porhov , gubernia Pskov [1] |
Data mortii | 11 aprilie (23), 1844 (în vârstă de 53 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | jurnalist , romancier , dramaturg , traducător , cenzor |
Limba lucrărilor | Rusă |
Lucrează pe site-ul Lib.ru | |
Lucrează la Wikisource | |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Pyotr Alexandrovich Korsakov ( 17 august [28], 1790 [2] , satul Burigi, gubernia Pskov [1] - 11 aprilie [23], 1844 , Sankt Petersburg ) - jurnalist, scriitor, dramaturg, traducător și cenzor rus.
De la nobili nobili. Frații lui P. A. Korsakov sunt legați în istoria culturii de Pușkin; Nikolai Alexandrovich Korsakov - colegul de clasă al lui Pușkin la Liceul Tsarskoye Selo , care a murit devreme în Italia, căruia Pușkin i-a dedicat câteva rânduri în „19 octombrie 1825”, Mihail Alexandrovich Dondukov-Korsakov - vicepreședinte al Academiei de Științe, eroul a epigramei lui Pușkin „La Academia de Științe // Prințul Dunduk este în sesiune.
Korsakov a fost educat acasă. A slujit în Departamentul Ministerului de Finanțe (din 1803). În 1804, visând cu pasiune la serviciul naval și la călătorii, cu ajutorul unchiului său N. P. Rezanov , șeful expediției în jurul lumii care era echipat, Korsakov a promovat examenul de aspirant și a fost gata să navigheze; cu toate acestea, s-a supus voinței tatălui său, care nu a îndrăznit să-și lase fiul să plece într-o călătorie periculoasă. Această pasiune l-a determinat pe Korsakov să scrie prima sa operă literară - o compilație a călătoriilor întreprinse de agenții Societății Londoneze de Descoperiri Africane în interiorul acestei părți a lumii (1807), o descriere a descoperirilor geografice extrasă din surse engleze [3] .
A consistat (1807-1810) la misiunea rusă din Regatul napoleonian al Olandei , fiind detașat la aceasta pentru a acoperi o „misiune secretă” (în ce a constat nu se știe). A devenit un cunoscător al limbii și literaturii olandeze, s-a căsătorit cu o olandeză. În 1817 a publicat două reviste: „Sihastrul rus, sau observatorul moravurilor domestice”, apoi „Observatorul nordic” (au apărut 26 de numere din fiecare). Din 1835 a fost cenzor, iar în acest rang, potrivit lui V.P. Burnashev , a apărat interesele autorilor, deși avea o slăbiciune de a decora manuscrisele cu inserțiile sale. În 1840, împreună cu S. A. Burachk , Korsakov a început să publice revista Mayak , care avea o reputație reacționară . În „Mayak” Korsakov a plasat un număr mare de poezii traduse și originale, epigrame (sub pseudonimul Kolomna vechi), povești și articole istorice și literare.
Korsakov a jucat un rol important în introducerea cititorului rus în clasicii olandezi, a tradus și a comentat despre J. Vondel , J. Kats și alți poeți și dramaturgi olandezi. Traducerile lui Korsakov au primit recenzii lăudabile din partea criticilor ruși ai diferitelor tendințe.
Tradus „Robinson Crusoe” de Defoe (1842-1844), libretul operei „La Joconde, or the Adventurers” (text francez de Ch.-G. Etienne ).