Krebil, Henry Edward

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 30 decembrie 2020; verificările necesită 2 modificări .
Krebil Henry Edward
Data nașterii 10 martie 1854( 1854-03-10 )
Locul nașterii Ann Arbor , Michigan
Data mortii 20 martie 1923 (69 de ani)( 20.03.1923 )
Un loc al morții New York
Cetățenie  STATELE UNITE ALE AMERICII
Ocupaţie lingvist , muzicolog , traducător , critic muzical , jurnalist , scriitor
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Henry Edward Krebil ( născut  Henry Edward Krehbiel ; 10 martie 1854 , Ann Arbor  - 20 martie 1923 , New York ) a fost un critic muzical, traducător și muzicolog american .

Biografie

Fiul unui preot metodist german . Din 1872 a studiat dreptul la Cincinnati , dar apoi s-a dedicat jurnalismului muzical, în 1874 - 1880 colaborând ca critic muzical la ziarul Cincinnati Gazette. După aceea, s-a mutat la New York și până la sfârșitul vieții a fost responsabil de departamentul de muzică al ziarului New York Tribune . De asemenea, a colaborat cu diverse reviste americane. Ca critic muzical, Krebil a promovat cu entuziasm muzica lui Richard Wagner , i-a susținut pe Antonin Dvorak și Pyotr Ilici Ceaikovski în drumul lor către ascultătorul american.

Ca muzicolog, Krebil a debutat în 1880 cu cartea Violin Playing Technique, apoi a publicat Studies in the Wagnerian Drama ( Studii englezi  în drama wagneriană ; 1891 ). De cea mai mare semnificație istorică este cântecele populare afro-americane ale lui Krebil :  un studiu în muzica rasială și națională , care a apărut în 1914 și a devenit unul dintre primele studii ale moștenirii muzicale afro-americane. Cărțile lui Krebil adresate unui public de masă, în special cele dedicate artei operei, au fost și ele populare: Chapters of Opera ( Eng.  Chapters of opera ; 1908 ), The Book of Operas ( Eng.  A Book of operes ; 1909 ), The Second Book of Operas ( ing.  A doua carte de opere ; 1917 ), „More chapters of opera” ( ing.  More chapters of opera ; 1919 ). În plus, cea mai importantă lucrare a lui Krebil a fost prima ediție în limba engleză a biografiei lui Alexander Wheelock Thayer despre Beethoven ( 1921 ): Krebil a revizuit-o substanțial, bazându-se atât pe ediția germană, cât și pe manuscrisul original englezesc al lui Thayer .

Krebil a tradus o serie de librete de operă în engleză , inclusiv cele pentru Soțiile vesele din Windsor de Otto Nicolai , Manru de Ignaz Paderewski și Regizorul de teatru de Wolfgang Amadeus Mozart . În plus, în traducerea lui Krebil au apărut compilații de scrisori și alte zicători ale lui Mozart și Beethoven, compilate în Germania de Friedrich Kerst; ambele cărți și, în special, opera lui Krebil au fost foarte apreciate de critici [1] .

Note

  1. R. Aldrich. Domnul. Traducerile admirabile ale lui Krehbiel ale „Beethoven” și „Mozart” ale lui Kerst Arhivat 6 martie 2016 la Wayback Machine // „ The New York Times ”, 14 aprilie 1906.

Link -uri