Linden, Zinaida Vladimirovna

Zinaida Vladimirovna Linden
Suedez. Zinaida Linden

Zinaida Linden la Târgul de carte din Gothenburg (2016)
Numele la naștere Zinaida Vladimirovna Ushakova
Data nașterii 29 decembrie 1963( 29.12.1963 ) [1] (58 de ani)
Locul nașterii Leningrad , URSS
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie scriitor , eseist
Ani de creativitate 1996 - prezent temp.
Gen nuvelă , roman
Limba lucrărilor suedeză , rusă
Debut Överstinnan och syntetisatorn (1996)
Premii Premiul Runeberg (2005)
Premii Premiul Runeberg ( 2005 ) Längmanska kulturfondens Finlandspris [d] ( 2010 )

Zinaida Vladimirovna Linden ( suedeză Zinaida Lindén , născută Ushakova ; născută la 29 decembrie 1963 , Leningrad , URSS ) este o prozatoare rusă și finlandeză, publicistă, autoare de nuvele și mai multe romane. Scrie în suedeză și rusă . Câștigător al Premiului Runeberg (2005).

Biografie

S-a născut pe 29 decembrie 1963 la Leningrad. În 1986 a absolvit Facultatea de Filologie a Universității din Leningrad , unde a primit o diplomă scandinavă cu o diplomă în limba și literatura suedeză. A lucrat ca ghid, traducător, a studiat opera lui Andrei Tarkovsky și Ingmar Bergman la Institutul de Teatru, Muzică și Cinema din Leningrad .

În 1990 s-a căsătorit cu un cetățean finlandez, un fizician, în 1991 s-a mutat în Finlanda . În perioada 1991-1995 a locuit în regiunea capitalei, din 1995 locuiește cu familia în Turku . Petrece mult timp în Sankt Petersburg. Ea are legături strânse cu Japonia , unde a locuit din 1999 până în 2000 și a vizitat des după aceea.

Are doi copii [2] .

Creativitate

Prima carte, o colecție de povestiri Överstinnan och syntetisatorn („Colonelul și sintetizatorul”), a fost publicată în 1996; această colecție a fost distinsă cu Premiul Societății Suedeze de Literatură din Finlanda în 1997.

Linden a fost prima autoare născută în străinătate din Finlanda care a câștigat prestigiosul premiu literar Runeberg în 2005 pentru romanul ei I väntan på en jordbävning (În așteptarea cutremurului). Decizia juriului a remarcat că „în romanul ei, Linden a reflectat schimbările ireversibile care au avut loc în sistemul de valori al omenirii în doar câteva decenii” [3] . Scriitorul a primit și premiul Suomi , instituit de Ministerul Culturii din țară. Câștigător al Premiului Societății Literare Suedeze (1997, 2005, 2014, 2017). Nuvela „Dancing on a tightrope” a câștigat locul 1 la concursul finlandez de nuvele de la Jyväskylä (2009).

Colaborează cu multe ziare și reviste. Din 2001 este editorialist la ziarul Hufvudstadsbladet (Departamentul de Cultură). Recensor de film. Scrie despre premierele filmelor în ziarele în limba suedeză din Finlanda.

Membru al Uniunii Scriitorilor de limbă suedeză din Finlanda (din 2001) și al Uniunii Scriitorilor din Sankt Petersburg (din 2015).

Recenzii despre munca scriitoarei și interviuri cu ea au fost publicate în Helsingin Sanomat , Aamulehti , Turun Sanomat , Hufvudstadsbladet din Finlanda, în ziarele Dagens Nyheter și Svenska Dagbladet din Suedia, în Literary Gazette din Rusia. În 2006, regizorul finlandez Jari Kokko a realizat un documentar despre scriitoare - Den flytande bron - Zinaida Linden, författare ("Podul plutitor").

Proza ei a fost tradusă în finlandeză , croată , slovacă , engleză , germană , maghiară , franceză și daneză . Poveștile lui Z. Linden au fost publicate în limba rusă (versiunea rusă a autorului), în special, în jurnalele „ Sever ” și „LiteraruS”, în colecția „Time of the Voice” în SUA, în jurnalul „ Zinziver ”, în almanahul „Under the One Sky”, în e-magazine estonă New Clouds. În iulie 2014, versiunea de revistă a romanului ei „Takakirves - Tokyo” a fost publicată în revista „New World” sub titlul „De ambele părți”. În iunie 2015, Radio Rusia (programul „Lecturi literare”) a realizat o dramatizare în cinci părți pe baza poveștilor din colecția „Dansez pe frânghie”.

Linden este cunoscut și ca traducător în rusă a unor scriitori finlandezi-suedezi precum Klas Andersson , Monika Fagerholm , Martin Enckell și Cel Vestö . În 2008, traducerea lui Linden a fost publicată „Istoria Finlandei” de către profesorul Henrik Meinander (Moscova, editura „Ves Mir”, 2008). În 2014, editura Ves Mir a publicat cartea lui Meinander Finlanda 1944 în propria traducere.

Dificultățile asociate cu mutarea în Finlanda, potrivit Linden, au făcut din ea o scriitoare (a scris poezie în tinerețe), iar anii petrecuți în Japonia au ajutat-o ​​să găsească un echilibru între diferitele culturi [4] .

În 2017, la Sankt Petersburg, editura Fundației Pușkin a publicat o antologie de poezie pentru femei finlandeze „The Voice of a Woman”. Traducători și compilatori de poezie: Eleonora Ioffe și Zinaida Linden. [5]

Lucrarea Zinaidei Linden este dedicată articolului lui Alexei Vostrov „La limita culturilor”, publicat în revista „ Probleme de literatură ” (2015, nr. 6). [6]

Bibliografie

în suedeză finlandeză In rusa în croată

Note

  1. Zinaida Lindén // ČSFD  (cehă) - 2001.
  2. Zinaida Linden este noul laureat al Premiului pentru Literatură finlandeză . Data accesului: 17 decembrie 2010. Arhivat din original la 24 februarie 2014.
  3. Zinaida Linden. În așteptarea unui cutremur Roman. - M., 2005. . Data accesului: 17 decembrie 2010. Arhivat din original la 29 septembrie 2008.
  4. Festivalul literar Prima Vista și Masa de carte baltică prezentă: Zinaida Linden  (link inaccesibil)
  5. Mary and Martha Suomi - Kogita! Ru . www.cogita.ru Preluat la 20 martie 2018. Arhivat din original la 20 martie 2018.
  6. 2015-6 . voplit.ru. Preluat la 12 februarie 2019. Arhivat din original la 13 februarie 2019.

Link -uri