Băiat și vrăjitoare

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 15 septembrie 2021; verificările necesită 6 modificări .
băiat și vrăjitoare

Coperta cărții „Ivashko”. 1917
Gen basm popular
Limba originală rusă , belarusă , ucraineană
Logo Wikisource Textul lucrării în Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Băiatul și vrăjitoarea  ( Ivas, Ivasik Telesik , Ivashko și vrăjitoarea, Ivashko, Teryoshechka, Telpushok, Zhiharko, Baba Yaga și Zhikhar, Lutonyushka ) - intriga poveștilor populare slave de est .

În indexul basmelor , are indici 327С, 327F „Un băiat (Ivas, Zhiharko, Lutonyushka) și o vrăjitoare”: vrăjitoarea atrage băiatul la ea, imitând vocea mamei sale; ea îi îndrumă fiicei să-l prăjească sau ea însăși arată cum să stea pe o lopată; un băiat pune la cuptor o fiică de vrăjitoare sau o vrăjitoare; se urcă într-un copac; gâștele lebădă îl aduc acasă: într-o poveste de tip 327F, băiatul-pescăr pescuiește în timp ce stă într-o barcă; vrăjitoarea își reformează vocea aspră într-una subțire și se preface că este mama care a adus mâncarea. Există 52 de versiuni rusești ale poveștii,  23 ucrainene  și 13 belaruse [1] .

Potrivit cercetătorilor , această poveste este o etapă voalată de rituri de inițiere ; în ea, precum și în complotul basmului „ Gâște-lebede ”, s-a reflectat ideea \ u200b\ u200bpăsări psihoforice .

Numele ucrainean al complotului: Khlopchik (Іvas, Zhykharko, Lutonyushka) și vrăjitoare [2] . Versiuni ucrainene de basme - ucraineană. Ivasik, Ivasik-telesik, Povestea despre Ivasik-Telesik și Baba Yaga, Povestea despre Ivasy că vrăjitoare, Ivasik și vrăjitoare [3] .

Basmele rusești și ucrainene despre un băiat și o vrăjitoare au fost prelucrate în mod repetat de scriitorii A. N. Tolstoi , G. P. Danilevsky , P. G. Tychina și alții [1] .

Plot

Bătrânul și bătrâna nu au copii; bătrânul aduce acasă o bucată de lemn pentru ca „femeia să se distreze măcar”. Un băiat se naște dintr-o bucată de lemn (motivul Pinocchio , Pinocchio ) - Teryoshechka.

Imitând vocea mamei lui Teryoshechka, vrăjitoarea ( Baba Yaga , șarpe ) îl ademenește pe Teryoshechka la țărm în timp ce pescuiește și îl răpește. Îi cere fiicei sale (Alyonka, sau Olenka) să o prăjească pe Tereshechka, dar o obligă cu viclenie pe Alyonka să stea în cuptor în locul lui („Sunt încă mic și prost, nu știu să stau pe lopată”). .

Vrăjitoarea își mănâncă fiica și călărește pe oase, repetând: „Voi călare, voi minți, după ce am mâncat carnea lui Tereshechkin”  ; văzând asta, Teryoshechka râde de ea. Ea începe să roadă copacul pe care stă Teryoshechka; el cheamă ajutor păsărilor (gâștelor), iar acestea îl salvează, aducându-l acasă la părinți.

Adaptări de ecran

Vezi și

Note

  1. 1 2 Barag L. G. , Novikov N. V. Note // Basme populare rusești de A. N. Afanasyev: În 3 volume - T. 1. - M . : Nauka , 1984. - S. 464.
  2. Mushketik L. Personaje ale basmului popular ucrainean Copie de arhivă din 9 iulie 2019 la Wayback Machine  - Kiev: scriitor ucrainean, 2014 - P. 134  (ukr.)
  3. Mushketik L. Personaje ale basmului popular ucrainean Copie de arhivă din 9 iulie 2019 pe Wayback Machine  - Kiev: scriitor ucrainean, 2014 - S. 134, 201, 209  (ukr.)

Literatură

Link -uri