Mammon (de asemenea mammon ), altul grecesc. μαμωνᾶς , lat. mammona este un cuvânt folosit în Evanghelii (personal - Mat. 6:24 , Luca 16:13 , impersonal - Luca 16:9 , Luca 16:11 ) și în literatura rabinică ( Mishnah Avot 2.12 ) în sensul de „moșie, bogăție, binecuvântări pământești. În Noul Testament , „mamona” este personificarea bogăției, din slujirea căreia credincioșii sunt avertizați: „Nimeni nu poate sluji la doi stăpâni: căci ori îl va urî pe unul și îl va iubi pe celălalt; sau va fi zelos pentru unul și va neglija pe celălalt. Nu puteți sluji lui Dumnezeu și lui Mamona” ( Matei 6:24 , Luca 16:13 ). De asemenea, un demon, personifică bogăția, lăcomia și scăparea de bani.
În limbajul modern, „ nu poți sluji lui Dumnezeu și lui Mamona ” este folosit în sensul „nu poți face lucruri incompatibile” [1] , „slujești lui Mamona” înseamnă să ai grijă doar de propria ta bunăstare [2] .
Cuvântul aramaic a intrat ca cuvânt biblic în limbile europene prin greacă și latină . Se presupune [3] că cuvântul este legat de aramaic „ma'amon” (o valoare luată ca gaj) sau este format din rădăcina aramaică „amn” („încrede”, „crede”). Poate că este o împrumut din limba canaanită , unde inițial desemna mâncarea și stocurile lor [4] .
Dicționare și enciclopedii |
|
---|