Mzungu ( Swahili Mzungu ) este un termen bantu folosit încă din secolul al XVIII-lea în regiunea Marilor Lacuri din Africa pentru a se referi la oamenii de origine europeană [1] . Expresia este utilizată pe scară largă în rândul popoarelor bantu din Kenya , Tanzania , Malawi , Rwanda , Burundi , Uganda , Republica Democrată Congo , Comore și Mayotte , precum și în Zambia , Zimbabwe și nordul Madagascarului ( aici se vorbește wozongo, dar localnicii înțeleg cuvântul „mzungu”).
Tradus literal , mzungu înseamnă „cel care rătăcește” sau „rătăcitor” [2] . Termenul a fost folosit pentru prima dată în regiunea Marilor Lacuri din Africa pentru a descrie exploratorii europeni în secolul al XVIII-lea, aparent pentru că aceștia (în termeni aborigeni) rătăceau fără scop. Cuvântul mzungu provine din limba swahili , unde zungu sau zunguka înseamnă să se rotească într-un singur loc. Kizunguzungu înseamnă amețeală în Ki Swahili [3] .
În zilele noastre, termenul mzungu este folosit pentru a se referi la persoanele cu pielea albă, dar poate fi aplicat și tuturor străinilor într-un sens mai general [3] . Un alt sens al cuvântului mzungu este „vorbirea engleză” [4] . Posesivul kizungu (sau chizungu ) se traduce prin „se comportă ca un om bogat”. În unele regiuni, cum ar fi Rwanda și Burundi, acest lucru nu se referă neapărat la culoarea pielii. În mod tradițional, europenii erau considerați bogați, așa că terminologia a fost extinsă pentru a se referi la oamenii bogați, indiferent de rasă - africanii numesc orice angajator mzungu . În swahili , cea mai mare dintre limbile bantu, forma plurală a lui Mzungu este Wazungu [5] [6] [7] . Acest formular poate fi folosit pentru a exprima respectul; de exemplu, utilizarea termenului azungu este caracteristică străinilor individuali în limba malawiană Nyanja [8] [9] . Forma posesivă a lui Kizungu sau Chizungu (literal „rătăcitor”), care înseamnă în prezent „limba rătăcitorilor”, este de obicei engleza, deoarece aceasta este limba cel mai frecvent folosită de Wazungu în regiunea Marilor Lacuri din Africa . În practică, termenul se poate referi la orice limbă europeană. Wachizungu, Bachizungu etc. - literalmente „rătăcitori” – înseamnă acum oameni care adoptă cultura, bucătăria și modul de viață occidental.
Cuvântul „mzungu” poate fi folosit atât într-o manieră afectuoasă, cât și ofensivă. Copiii recurg la acest lucru pentru a atrage atenția unui trecător. Și, de exemplu, în Malawi, oamenii spun de obicei un salut obișnuit, „Azungu bo!” („Azungu boh!”), referindu-se la indivizi sau grupuri de străini [8] . Pe lângă termenul mzungu, folosit adesea de africani în relație cu europenii în sensul de „ corb alb ” (adică nu ca toți ceilalți), limba swahili are cuvântul m (v) eusi ( Swahili Mweusi ), adică „negru (bărbat)” [10] . Pentru a desemna culoarea neagră a unui obiect neînsuflețit, este folosit cuvântul „neusi” ( Swahili Nyeusi ) [11] .
Dicționarul swahili-rus, publicat sub auspiciile Institutului de Etnografie al Academiei de Științe a URSS, oferă o gamă largă de interpretări ale cuvântului mzungu: 1) talent, capacitate (pentru ingeniozitate); 2) dexteritate, ingeniozitate: 3) truc, mijloc, metoda (de iesire dintr-o situatie dificila); 4) (wa-) alb, european; ~ carduri wa mbili . doamnă; ~ wa carduri de tatuaj . jack; wa nne carduri. rege [12] .