Nu suntem sclavi, nu suntem sclavi

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 18 iulie 2022; verificările necesită 2 modificări .

„ Nu suntem sclavi, suntem sclavi muți” - o frază din primul alfabet  sovietic „Jos cu analfabetismul: un primer pentru adulți” ( 1919 ). Edițiile Primerului au fost publicate anonim în 1919-1920 în diverse orașe; prima ediţie a fost emisă de departamentul politic al Consiliului Militar Revoluţionar al Frontului de Sud . Dora Yuryevna Elkina (1890-1963) este de obicei numită autoarea Primerului , cu referire la memoriile ei [1] . Cu toate acestea, primerele compilate de ea mai devreme nu au nimic în comun cu Primerul pentru adulți, care a fost creat sub influența evidentă a futurismului în literatură. În 1987, Alexander Yakovlevich Shneer , mai târziu cercetător al istoriei teatrului sovietic, a circului și a artei de varietate , a fost numit autorul Primerului [2] .

Sintagma este un palindrom verbal [3] , adică poate fi citită atât de la stânga la dreapta, cât și, după cuvinte, de la dreapta la stânga. În plus, expresia poate fi scrisă în două moduri: „Nu suntem sclavi, sclavii nu suntem noi” și „Nu suntem sclavi, sclavi muți ” – adică nu suntem sclavi pentru că nu suntem muți .

Expresia este una dintre cele mai comune sloganuri - ideologemele epocii în care în Rusia sovietică se desfășura lichidarea în masă a analfabetismului în rândul adulților [4] .

Note

  1. Elkina, D. Yu.  Pe frontul cultural. - M., 1959.
  2. Dușenko, K. Citate din literatura rusă. Arhivat pe 4 decembrie 2014 la Wayback Machine
  3. Norman, B. Yu. Pseudo-enunturi ca fenomen lingvistic (pe materialul limbilor slave) // Vest. Moscova universitate Seria 9. Filologie. - 2010. - T. 1 . - S. 32-53 .
  4. Kozlova, N. N. Simplificarea este un semn al epocii!  // Sociolog. cercetare - 1990. - Nr 7 . - S. 11-21 .

Vezi și

Literatură

Link -uri